Tatiana Shchepkina-Kupernik

Tatiana Shchepkina-Kupernik
Schepkina-Kupernik by Repin.jpg
Porträtt av TL Shchepkina-Kupernik av Ilya Repin , Olja på duk, 1914
Född 24 januari [ OS 12 januari] 1874
dog 27 juli 1952 (1952-07-27) (78 år)
Nationalitet ryska
Yrke(n) Författare, dramatiker, poesi och översättare
" Akh, ya vlyublon v odni glaza ... (Ah, jag är kär i vissa ögon ...) ", musik av Aleksandr Vilensky, dikt av Tatiana Shchepkina-Kupernik, framförd av Michael Vavitch , 1909

Tatiana Lvovna Shchepkina-Kupernik ( ryska : Татья́на Льво́вна Ще́пкина-Купе́рник , 24 januari [ OS 12 januari] 1874 i Moskva, ryska imperiet – 27 juli 1952 , rysk dramatikist, 1952 och rysk dramatiker i USA och Sovjetunionen . ator.

Biografi

Tatiana Shchepkina-Kupernik, född i Kievs förespråkare Lev Kuperniks familj, var ett barnbarn till den berömda ryska skådespelaren Mikhail Shchepkin och Elena Dmitrievna som var en turkisk fångenskap under belägringen av Anapa . Hon tog examen från Kiev Gymnasium. Under sitt tolfte år skrev Shchepkina en dikt till sin farfars ära.

År 1892 satte Moscow Maly Theatre upp hennes pjäs kallad Summer picture . Under teatersäsongen 1892–1893 spelade Shchepkina i Korsh Theatre.

Shchepkina arbetade med flera ryska tidskrifter - Artist , Russian Vedomosti , Russian Idea , Northern Courier , New Time , med olika litterära stilar.

1895-1915 skrev hon ett antal prosa- och diktsamlingar. Hennes dikt At Homeland - From the fallen strongholds of Port-Arthur ... («На родине» - «От павших твердынь Порт-Артура...») skriven 1905 blev snabbt känd över hela landet.

Hon producerade flera välkända ryska översättningar av Edmond Rostands och Maurice Maeterlincks pjäser. Shchepkina översatte också verk av Lope De Vega , William Shakespeare , John Fletcher , Molière , Carlo Goldoni , Richard Brinsley Sheridan och Lewis Carrolls Alice's Adventures in Wonderland till ryska. Totalt översatte hon ett 60-tal pjäser till ryska, mestadels under tiden efter den ryska revolutionen .

Hon komponerade egna poetiska pjäser, mestadels i en akt ( Revenge of Amur , Eternity in a Moment , Lady with Violets , Happy Women , etc.).

1940 belönades hon med en Honoured Master of Arts of RSFSR .

Engelska översättningar

  • A Vision of the War , (Dikt), och Deborah , (Berättelse), från The Soul of Russia , Macmillan and Co, London, 1916. från Archive.org