Simeon Gibson

Simeon Gibson
Född 1 augusti 1887
Six Nations Reserve i Tuscarora Township, Ontario
Försvann
10 december 1943 Grand River, Ontario
Nationalitet Cayuga/Iroquois
Föräldrar
  • John Arthur Gibson (far)
  • Mary Skye Gibson (mamma)

Simeon Gibson (1 augusti 1887 – 10 december 1943) var en medlem av Cayuga-stammen och Onondaga Longhouse i Six Nations Reserve . Gibson ( Iroquois ) arbetade nära med Iroquois-forskare, inklusive Horatio Hale , David Boyle, Mark Raymond Harrington , AC Parker och John Napoleon Brinton (JNB) Hewitt . Gibson arbetade med dessa forskare för att tolka sin far Chief Gibsons två uppteckningar av Daganawi:dah-legenden.

Tidigt liv

Gibson föddes den 1 augusti 1887 till Seneca-chefen John Arthur Gibson , en medlem av chefskommittén, och Mary Skye Gibson. Simeon Gibson föddes i Six Nations Reserve i Tuscarora Township, Ontario i Brant county, Kanada. Gibson var en krigare av Cayuga-stammen och en medlem av Onondaga Longhouse på Six Nations Reserve.

Gibsons mor, Mary Skye (Cayuga/Iroquois), var bror till chefen Abram Charles, som också fungerade som informatör för JNB Hewitt. Av moderns härkomst var Gibson Cayuga, men hans far, hövding John Gibson, var överhövding för Seneca-stammen och var Onondaga [1]. Onondaga var språket i Gibsons långhus. Simeon Gibsons familj återspeglar de blandade släktlinjerna hos dem i Six Nations Reserve.

Gibson var flytande i många språk. Gibson talade i Cayuga med sin mor och med sin farbror, och hans mor talade i Cayuga med sin man Chief Gibson, även om hon kände både Cayuga och Onondaga. Chief Gibson talade Onondaga, och Gibson talade i Onondaga med sin far [2]. Gibson lärde sig också Seneca av sin mormor. När Gibson gick i dagskolan lärde han sig Mohawk och Tuscarora av barnen och lite engelska.

Gibsons far, Chief John Gibson dog den 1 november 1912 av en apoplektisk stroke vid en ålder av 63. Chief Gibson spelade lacrosse och förlorade synen till följd av en olycka i ett lacrossespel. Chief Gibson var en profet för Handsome Lake- doktrinen och besökte andra irokesiska reservat och predikade evangeliet, ofta tillsammans med sin son.

Militärtjänst

Gibson tog värvning den 24 mars 1916 [17] som menig under första världskriget i 215:e bataljonen , den indiska bataljonen av Hamilton och Dufferin Rifles. Gibson tjänstgjorde utomlands som kulspruteskytt i sexton månader vid frontlinjerna i Passchendaele , Vimy Ridge och Arras. Gibson tog värvning frivilligt när han var 25 år gammal. Gibson gasades under första världskriget, vilket gjorde att han fick astma och hindrade honom från att sjunga och i stort sett tala. Trots sitt tillstånd arbetade han fortfarande med att tolka texter om irokesiska lagar, ritualer och mediciner.

Samarbete med etnologer

Etnologer och lingvister besökte ofta Chief Gibson när de studerade Iroquois språk och kultur, inklusive Horatio Hale, David Boyle, MR Harrington, AC Parker, John Napoleon Brinton (JNB) Hewitt och andra, och Gibson arbetade aktivt med dem. Gibson arbetade nära med JNB Hewitt, en Smithsonian etnolog, i nästan ett halvt sekel och utbytte korrespondens med honom. Gibson arbetade också nära alla antropologer som studerade med Six Nations. Hans familj tjänade som impresarios för FW Waugh, AA Goldenweiser och Sir Frances HS Knowles.

Victoriamuseet utökade sina samlingar genom att värva indianer för att samla etnografiska föremål. Sommaren 1907 reste Simeon med MR Harrington till olika delar av Six Nation Reserve när han samlade föremål för museer i New York City. Harrington skaffade ceremoniella material, vapen, spel, kostymer och husgeråd tillsammans med burl träskålar, trä- eller stenmasker för samlingen av Erastus T. Tefft från New York och New York State Museum . Språkforskaren Edward Sapir kom från Ottawa och anställde medlemmar av Gibson-familjen, inklusive chefen John Gibson och hans söner Hardy och Simeon Gibson som "rostabouts, plockare, packare och förskottsagenter" för Victoria Memorial Museum.

Gibson samarbetade på etnologisk forskning utförd av antropologer bland de sex nationerna. När Gibson var åtta år gammal 1899, ledde Simeon sin blinde far över Grand River för att diktera Daganawi:dah-legenden "Concerning the League" till JNB Hewitt i Onondaga, som spelade in legenden på 189 avskriftssidor. Goldenweiser spelade in legenden tretton år senare 1912 igen från Chief Gibson, denna gång inklusive detaljer om ceremonin för att sörja passerade hövdingar och "höja" eller installera deras efterträdare i den rollen och producera en ny version på 525 sidor. Gibson läste fonetisk transkription och översatte antropologernas anteckningar till olika dialekter. Gibson bar ett kamerastativ åt Waugh och körde en grammofon åt Goldenweier under deras forskning.

Gibson översatte texter för Hewitt under hans sista resa till Grand River 1936. Efter att William Fenton efterträdde Hewitt vid Bureau of American Ethnology och efter att han mottagit Waughs anteckningar, besökte William Fenton hemmen för många irokesiska ritualister, inklusive Simeon Gibson, Johnson Jimerson , Howard Sky, Chauncey Johnny John och Henry Redeye för att studera källorna och betydelsen av Iroquois-ceremonier och medicinsällskap. Gibson var en av Fentons tre huvudtolkare, de andra två var Howard Sky och James Skye.

Fenton samarbetade aktivt med Gibson om etnologisk forskning. Gibson beskrev också hela den ceremoniella cykeln från Onondaga Longhouse till Fenton 1940. Vintern 1941 underlättade Gibson inspelningarna av sånger från Longhouse-repertoaren, inklusive medicinföreningsriter. Fenton fick också betydelsen av manar i The Roll Call of the Iroquois Chiefs . med hjälp av Six Nations-invånarna Howard Skye och Simeon Gibson. Fenton sökte Gibson för att tolka texter, inklusive att översätta sin fars beskrivning av Daganwi:dah-legenden på Onondaga till engelska i november 1941.

Gibson hoppades kunna arrangera en dokumentärfilm med inspelningar av kondoleansceremonin, där Daganawi:dah-eposet antogs för att "höja" eller installera nya hövdingar men det förverkligades aldrig. Hösten 1941 fick Fenton ett anslag från American Council of Learned Societies för att arbeta med Gibson under en månad i Brantford och tolka den inspelade legenden. Fenton kommunicerade med sin fru och sina barn genom skrivna brev under sitt samarbete med Gibson, och i slutet av varje dag som ägnades åt att översätta och tolka legenden, berättade Gibson för Fenton en barnsaga som skulle inkluderas i ett brev till Fentons barn. Fenton fortsatte med att publicera folksagorna i New York Folklore Quarterly som "Letters of an Ethnologist's Children".

Gibson ingick i planer på att besöka Washington, DC . 1941 för att översätta den första versionen av Daganawi:dah Legend som spelades in av Hewitt, men Gibsons lada skadades och han kunde inte lämna hemmet för att resa till Washington, DC

Senare i livet

Gibson försvann den 10 december 1943 när han korsade Grand River för att köpa mat i Middletown. Gibsons båt hittades den 15 december i Middleport, Ontario en kvarts mil från den plats där Gibson vanligtvis gick ombord på båten för att korsa floden från Ontario till sitt hem i Six Nations Reserve. Man misstänker att Gibson drunknade under en storm som drabbade Niagarahalvön den natten. Gibson var 54 år gammal vid tidpunkten för sin misstänkta drunkning och överlevdes av sin äldre syster Jemina Gibson, sin bror Chief John Hardy Gibson och barn av sin sena första fru och sin andra fru. Simeon Gibsons barnbarn John Dockstader publicerade också arbete om Six Nations Iroquois.

William Fenton, senior etnolog vid Smithsonian berömde Simeon Gibsons bidrag till antropologi efter att han dog, inklusive hans arbete med JNB Hewitt. Fenton anmärkte att "i ett halvt sekel behöll nästan varje etnolog som gick till Sex Nationerna Simeon Gibson i någon egenskap." Fenton skrev en dödsruna om Gibson publicerade en dödsruna om Gibson i American Anthropologist 1943 .

National Anthropological Archives (NAA) innehåller för närvarande Hewitt och Gibsons anteckningar om League of the Iroquois. NAA innehåller också korrespondensen mellan JNB Hewitt och Simeon Gibson och fotografier av Simeon Gibson tagna av JNB Hewitt under hans fältarbete från 1897 till 1937 på Six Nations Reservation. Library and Archives Canada innehåller också en broschyr av William Fenton om Simeon Gibson.