Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales
Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales | |
白姫抄 ( Shirahimeshō ) | |
---|---|
Genre | Övernaturlig |
Manga | |
Skriven av | Klämma |
Publicerad av |
Kobunsha Kadokawa Shoten |
engelskt förlag | |
Demografisk | Shōjo |
Publicerad | 10 juni 1992 |
Volymer | 1 |
Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales ( japanska : 白姫抄 , Hepburn : Shirahimeshō ) är en övernaturlig manga av Clamp , ett kreativt team som består av Satsuki Igarashi , Nanase Ohkawa , Tsubaki Nekoi och Mokona . Den består av tre noveller, inramade av en mans möte med den titulära karaktären i snön. Karaktärsdesignen för titelkaraktären har sitt ursprung i ett vykort i lagets nyhetsbrev, och dök senare upp på en förhandsvisningssida i marsnumret 1992 av Bar Pretty , när bara konceptet hade slutförts. Volymen blev klar på ett "tight" schema och publicerades i juni 1992 av Kobunsha och återutgavs i augusti 2001 av Kadokawa Shoten .
Tokyopop licensierade Shirahime-Syo för en engelskspråkig översättning och publicerade den i inbunden i december 2004, med en upplaga med mjukt omslag efter den ett halvt år senare. Samlingen trycktes senare digitalt om av Viz Media i januari 2015. Den har även översatts till andra språk, som franska och tyska.
Komplott
Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales inleds med en man som vandrar i en snöstorm. Han möter en kvinna som väntar och efter att ha rådet henne att söka skydd, berättar han för henne att snön är snöprinsessans tårar.
I "På vargberget" ( 牙狼の山 , Garō no Yama ) ger sig Fubuki, en ung flicka, ut för att söka hämnd från den mystiska svarta vargen som dödade hennes far. När samma varg räddar henne från fjällhundar utvecklar hon en anknytning som komplicerar saker med hennes familj.
"Isblomman" ( 氷の花 , Kōri no Hana ) handlar om en man som lämnar sin älskare Kaya och väntar vid en kall sjö. Han återvänder flera år senare, och tror att hon kommer att ha hittat någon annan och blivit gammal, och finner henne frusen i sjön, oförändrad från den dag han lämnade henne.
I "Hiyoku no Tori" ( 比翼の鳥 , Wings Side-by-side , "Happily Married Couple") , tappar en soldat vägen på en snöig bergssida när han återvänder hem till sin fästmö. I sin frustration skjuter han två hägrar, bara för att upptäcka när han så småningom återvände hem att de hade väglett honom.
Mangan avslutas med en fortsättning på öppningsscenen. Kvinnan avslöjar sig själv som Shirahime och innan hon stiger upp med andevargar, svarar hon att snön är människors tårar.
Utveckling
Den helt kvinnliga mangakonstnärsgruppen Clamp startade Shirahime-Syo efter att redaktören för Kobunshas mangatidning Bar Pretty begärde att gruppen skulle göra en manga för företaget. Dessförinnan hade gruppen sett ett avsnitt av tv-programmet Manga Japanese Legends , som hade "imponerat" dem. En förhandsvisningsaffisch för mangan dök upp i mars 1992-numret av Bar Pretty , tidningens sista, föreställande Shirahime. Vid den tidpunkten var karaktärerna och berättelsetypen osäkra, även om konceptet hade bestämts. Shirahimes karaktärsdesign hade använts tidigare på ett vykort i gruppens nyhetsbrev; vid den tiden hade de övervägt att använda karaktären i en framtida berättelse som handlade om folklore. De ansåg att Shirahime inte riktigt var en yuki-onna , utan mer lik den självbetitlade karaktären i Osama Tezukas manga Phoenix genom att hon var en viktig bikaraktär "som existerar separat utanför de individuella berättelserna". Även om gruppen saknade tid att undersöka en tidsperiod för karaktärernas kostymer, skilde sig dräktens "trender" från kapitel till kapitel för att framkalla känslan av att varje kapitel inträffade under en annan tidsperiod.
På grund av det "tighta" schemat hade Clamp tio dagar på sig att färdigställa konstverket. Konsten gjordes med pensel och bläck, för att framkalla atmosfären av en folksaga och för att gruppen saknade tid att färga mangan med en penna. Grova utkast var nästan obefintlig. Enligt Mokona avslutade de "allt upp till bakgrunden" på en gång, efter att ramarna var färdiga. Utspätt bläck ersatte screentoner i konstverket, även om detta skapade tidskrävande svårigheter under "plåttillverkningsprocessen" eftersom gruppen var tvungen att se till att "halvtoningen för delarna med utspätt bläck inte skulle förstöras." Mokona ritade kalligrafin på omslaget.
Släpp
Shirahime-Syo publicerades av Kobunsha under deras Haru Pretty -avtryck den 10 juni 1992 ( ISBN 4-334-80161-7 ). En återutgivning på Kadokawa Shotens Asuka Comics DX- linje skedde den 1 augusti 2001 ( ISBN 4-04-853393-2 ).
I Nordamerika licensierade Tokyopop Shirahime-Syo: Snow Goddess Tales för en engelskspråkig översättning. Den publicerade en inbunden utgåva den 9 december 2003 och en upplaga med mjukt omslag den 15 juni 2004. Efter att Tokyopop återlämnade licensen efter stängningen av sin förlagsfilial i Nordamerika 2011, publicerade Viz Media mangan digitalt den 13 januari 2015. Den har också översatts till franska av Glėnat och tyska av Egmont Manga & Anime . 2007 licensierades det i Indonesien av M&C Comics .
Reception
I ett retrospektivt stycke om Clamps verk beskrev Lesley Smith från Animefrine Shirahime-Syos noveller som "hänförande vackra" . Sequential Tart ' s Sheena McNeil njöt av kollektionen och berömde den som "både lysande och vacker"; hon lyfte fram den "unika" konststilen och ramberättelsen.
externa länkar
- Shirahime-Syo (manga) på Anime News Networks uppslagsverk
- Shirahime-Syo på Viz Medias officiella webbplats