Shi Zhecun
Shi Zhecun ( förenklad kinesiska : 施蛰存 ; traditionell kinesiska : 施蟄存 ; pinyin : Shī Zhécún ; Wade–Giles : Shih Che-ts'un ; 3 december 1905 – 19 november 2003) var en kinesisk essäist, poet novellförfattare och översättare i Shanghai under 1930-talet. Han var känd för sin poesi och essäer, men är mest känd för sina modernistiska noveller som utforskar de psykologiska förhållandena för stadsbor i Shanghai (se New Sensationists ). Från 1940-talet och framåt översatte han västerländska romaner till kinesiska och arbetade som forskare i klassisk kinesisk litteratur.
tidigt liv och utbildning
Shi Zhecun föddes i Zhejiang, men senare flyttade han till Songjiang i Jiangsu efter sin far som var lärare. Han visade tidigt ett intresse för poesi och började ge ut sina verk från sin ungdom. Han studerade engelska i Shanghai och lite franska vid Aurora-universitetet , som grundades av franska jesuiter 1903. Det var där han träffade flera författare som han senare grundade tidskriften Xiandai med .
Kreativt arbete och karriär
Shi Zhecun var aktiv på Shanghais litterära scen. Han arbetade som chefredaktör för Les Contemporains (Xiandai 现代 1932–1935). Det var en månatlig litterär tidskrift "som publicerade hundra översättningar från utländsk litteratur (främst amerikansk och japansk)". Tidskriften introducerade kinesiska läsare till trender inom modern litteratur och konst. Den täckte utländska och kinesiska ämnen och främjade verk av Shi Zhecuns vänner, som Mu Shiying och Dai Wangshu .
Shis noveller (cirka 70) skrevs mellan 1928 och 1937. De täcker en rad ämnen, från absurdistiska spökhistorier till mildare stycken om de påfrestningar som moderna par möter i Shanghai. Hans mest kända novell är förmodligen "An Evening of Spring Rain" (Meiyu zhi xi 梅雨之夕). Hans verk som utspelar sig i Shanghai handlar ofta om huvudpersonernas inre liv eftersom de är omgivna av irrationella rädslor och begär.
1937, efter den japanska invasionen av Shanghai, flyttade Shi Zhecun till Yunnan . Han hade universitetstjänster och översatte romaner av bland annat Arthur Schnitzler . Han blev en forskare om klassisk kultur och forskade om Tangdynastins poesi och stelinskriptioner.
1947 återvände han till Shanghai och började skriva essäer, och efter kulturrevolutionen hans memoarer.
1952 gick han med som professor i den kinesiska avdelningen vid East China Normal University och deltog i Chinese Writers Association.
1974 skrev han en memoar, Diverse dikter om ett flytande liv (Fusheng zayong 浮生杂咏) som innehåller åttio dikter av honom.
Under den kinesiska kulturrevolutionen förbjöds Shi Zhecuns verk eftersom han definierades som en högerskribent (den andra typen av personer som motsätter sig kommunistpartiet och socialismen ) . Hans verk återvände inte till allmänhetens uppmärksamhet förrän 1980
Hans kreativa verk ansågs länge vara politiskt misstänkta av den kinesiska regeringen eftersom han 1957 publicerade essän Talent and Morality och klassades som högerman och utsattes för förföljelse. Från den tiden och framåt tog han farväl av litterärt skapande och översättning och vände sig till studier av klassisk litteratur och jobb med surfplattor. Men intresset har ökat sedan 1980-talet på grund av inflödet av modernistiska tankar till Kina. Hans verk har återutgivits de senaste åren.
Han dog den 19 november 2003 i Shanghai.
Shi Zhecuns skrivstil
Modernism är en gren av litteraturen som representerar den nya stilen och de nya typerna av uttryck, och Shi Zhecun, är en av de största kinesiska representativa författarna av modernismen. Under den historiska bakgrunden hände 1919, som är den fjärde majrörelsen , blev antifeodala och antigamla idéer den främsta trenden bland de yngre generationerna. Under denna period publicerades fler och fler fiktioner om nya tankar eller att bryta det förflutna. Generalens chef (Jiangjun de tou 将军底头1932) är en av dem. Eftersom han är influerad av Sigmund Freud , betonar Shis artiklar psykoanalytisk , använder han en sådan metod för att undergräva vanliga människors uppfattning om historien och försöka ge en ny förståelse av historien.
Utvalda verk
An Evening of Spring Rain"(Meiyu zhi xi 梅雨之夕) är en berättelse om en gift man som plötsligt stötte på kraftigt regn på väg hem från jobbet och träffade en vacker tjej utan paraply. Den har en kort handling och fokuserar mer om den psykologiska beskrivningen av denna man. När han såg den här kvinnan och fann att hon såg ut som hans första kärlek kände han sig glad. Sedan slutade regnet och han fick skiljas från kvinnan, och när han äntligen kom hem, hans hjärta är full av saknad och melankoli.En sådan beskrivningsteknik visar läsarna den psykologiska vägen för huvudpersonen i texten, vilket kan locka läsare och göra karaktärerna mer levande.
Generalens chef (Jiangjun de tou 将军底头1932) skriver om general Hua från Tangdynastin. Han beordrades av kejsaren att erövra Tubo . Under erövringen blev han kär i en kvinna och denna kvinna fick honom att längta efter sex för första gången i sitt liv. General Huas huvud skars dock av fiendens general och fiendens generals huvud skars av general Hua. När general Hua red på sin häst tillbaka till lägret och tog med sig fiendens generals huvud för att möta flickan han älskade, blev den huvudlösa general Hua utskrattad av sin älskade flicka. General Hua föll ner på sin häst och dog på marken. I slutet av artikeln log den tibetanska generalens huvud, däremot grät general Huas huvud på marken.
Shi Zhecuns berömda böcker
korta historier
Generalens huvud (Jiangjun de tou 将军的头1932), An Evening of Spring Rain"(Meiyu zhi xi 梅雨之夕), Spring Festival Lamp(Shangyuan Deng上元灯)
Översättning fungerar
Pelle erövraren (av Martin Andersen Nexø 1910), Under oket (av Ivan Vazov 1893)
Utmärkelser
- Med tanke på hans bidrag till det litterära skapande och akademiska forskningen tilldelades Shi Zhecun utmärkelsen Outstanding Contribution to Shanghai Literature and Art Award ( 1993)
- Han fick också den asiatiska kinesiska författaren Literary Foundation Consolation Award .
Externa källor
Lee, Leo Ou-fan. Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930-1945 . Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999.
Schäfer, William. "Kumarajivas främmande språk: Shi Zhecuns modernistiska historiska fiktion." Modern kinesisk litteratur , vol. 10, nr. 1/2, 1998, s. 25–70. JSTOR 41490772 . Åtkomst 4 december 2020.
Rosenmeier, C. (2017). Tradition och hybriditet i Shi Zhecun och Mu Shiying. I On the Margins of Modernism: Xu Xu, Wumingshi and Popular Chinese Literature in the 1940s (s. 24–43). Edinburgh: Edinburgh University Press. Hämtad 4 december 2020 från JSTOR 10.3366/j.ctt1pwt2dj
Kang-i Sun Chang; Poesi som memoarer: Shi Zhecuns diverse dikter om ett flytande liv . Journal of Chinese Literature and Culture 1 november 2016; 3 (2): 289-311. doi: doi : 10.1215/23290048-3713815
Wang, Yiyan. "Venturing Into Shanghai: The "Flâneur" i två av Shi Zhecuns noveller." Modern kinesisk litteratur och kultur, vol. 19, nr. 2, 2007, s. 34–70. JSTOR , JSTOR 41490981 . Åtkomst 17 december 2020.
Rosenmeier, Christopher. "Kvinnors stereotyper i Shi Zhecuns noveller." Modern China , vol. 37, nr. 1, 2011, s. 44–68. JSTOR 25759538 . Åtkomst 17 december 2020.
- 1905 födslar
- 2003 dödsfall
- Kinesiska manliga författare från 1900-talet
- Kinesiska poeter från 1900-talet
- Kinesiska novellförfattare från 1900-talet
- Kinesiska översättare från 1900-talet
- 1900-talets essäister
- Kinesiska novellförfattare från 2000-talet
- Kinesiska översättare från 2000-talet
- 2000-talets essäister
- 2000-talets manliga författare
- Kinesiska manliga novellförfattare
- essäister från Folkrepubliken Kina
- Folkrepubliken Kinas poeter
- Folkrepubliken Kina översättare
- Poeter från Zhejiang
- Republiken Kinas essäister
- Republiken Kinas poeter
- Republiken Kina novellförfattare
- Republiken Kinas översättare
- Novellförfattare från Zhejiang
- Utopia University alumner
- Författare från Hangzhou