S. Ramakrishnan
S. Ramakrishnan எஸ். ராமகிருஷ்ணன் | |
---|---|
Född |
Mallankinaru , sammansatt Ramanathapuram-distrikt , Madras State (nuvarande Virudhunagar-distriktet , Tamil Nadu ), Indien |
13 april 1966
Make | Chandraprabha |
Barn |
Hari Akash |
Förälder | N.Shanmugam S.Mangayarkarasi |
Hemsida |
S. Ramakrishnan är en författare från Tamil Nadu , Indien . Han är en heltidsförfattare som har varit aktiv under de senaste 27 åren inom olika områden av tamilsk litteratur som noveller, romaner, pjäser, barnlitteratur och översättningar. Han har skrivit och publicerat 9 romaner, 20 novellsamlingar, 3 pjäser, 21 böcker för barn, 3 översättningsböcker, 24 artikelsamlingar, 10 böcker om världsfilm, 16 böcker om världslitteratur inklusive sju av hans föreläsningar, 3 böcker om indisk historia, 3 om måleri och 4 redigerade volymer inklusive en läsare om hans egna verk. Han har också 2 samlingar av intervjuer till sin kredit. Han vann Sahitya Akademi-priset 2018 i kategorin tamilska språk för sin roman Sanjaaram .
Författarkarriär
Om sin första bok säger han: "Jag var inte författare när min första bok 'veLiyil oruvan' publicerades. Fram till dess skrev jag bara vad jag ville skriva, men jag var inte författare; även efter att min första bok kom ut ..." och "...men nu vet jag riktningen, syftet och styrkan med det skrivna ordet. Det visste jag inte då. Det är som hur ett barn med en kamera tar bilder av vad hon än ser... Jag var som det barnet. "
Hans noveller och artiklar har översatts och publicerats på engelska, malayalam, hindi, bengali, telugu, kannada och franska.
Hans roman Upa Paandavam, skriven efter en djup forskning om Mahabharata, valdes ut som den bästa romanen på tamil. Den mottogs mycket väl av läsarna.
Romanen Nedum Kuruthi, som talade om de mörka och tragiska existentiella erfarenheterna av stammen av förtryckta människor som grymt stämplats som kriminell stam av britterna, säkrade Gnanavaani-priset för bästa roman.
Hans roman Yaamam, skriven med Chennais trehundraåriga historia som bakgrund, är en annan mycket uppskattad skapelse.
Hans Urupasi är en roman som förmedlar de upprörande mentala plågorna hos en ung man som var arbetslös för att han tog sin examen med huvudämne i tamil.
Han blev en berömd författare för flera tusen läsare genom sin serie artiklar som Thunai Ezhuthu, Desandhri, Kathavilaasam, Kelvikuri och Siridhu Velicham som dök upp i den mycket cirkulerade tamilska veckotidningen Ananda Vikatan. Han är den första författaren på tamil som har skapat en bred krets av läsare för sina spalter. Samlingsboken med artiklarna, Thunai Ezhuthu, har skapat en ny historia genom att sälja nästan en lakh exemplar.
Skrivstil
Hans noveller är kända för sin moderna berättarstil på tamil. Han säger i en intervju: "Som historieberättare är det viktigt att jag observerar människor, deras sätt och håller mig medveten om nuvarande trender..." och "...jag håller mig omgiven av ungdomar som jag lär mig mycket av. Jag tror att det är så företag som håller mig vitaliserad för att skriva fler och fler berättelser”.
Han förklarar den magiska karaktären hos sina berättelser helt enkelt – "Anledningen till att mina berättelser har en magisk aspekt är att jag inte kan skilja magi från realism."
Litterär aktivism
En stor berättare, han har organiserat över trettio berättarläger för skolbarn, över hela Tamil Nadu. Han har anordnat ett särskilt berättarläger för barn med dyslexirelaterade inlärningssvårigheter.
Han säger i en intervju: "Vi har en rik tradition av att PaaNans och Koothars åker runt på platser och sjunger och skapar poesi under Sangam-perioden. Jag är bara en modern PaaNan som åker till platser, träffar människor, pratar med dem och berättar deras historier. ."
Han hade, som redaktör, gett ut den litterära publikationen Atcharam i fem långa år.
Hans hemsida www.sramakrishnan.com fungerar som en resurs för seriös litteratur för unga läsare. Det har blivit en viktig webbplats där samtida litterära innovationer, världslitteratur och världsfilm samlas i en bördig atmosfär. Den har säkrat 5 miljoner besök från läsare över hela världen.
Förlag 'Desanthiri'
I december 2017 startade han sitt eget förlag i namnet på en av sina mest kända böcker, Desanthiri. Man började ge ut hans egna verk, gamla som inte finns i tryck för närvarande samt hans kommande verk.
Filmer och andra adoptioner (bidrag i film- och teaterföreställningar)
En kännare av världsfilm, han har sammanställt ett inledande kompendium om världsfilm med tusen sidor som heter Ulaga Cinema. Han har skrivit tio viktiga böcker om film som Ayal Cinema, Pather Panchali, Chithirangalin Vichithirangal och Paesa Therindha Nizhalgal. Irul Inithu Oli Inithu, Chaplinudan Pesungal.
Han har organiserat läger för manusskrivande för kortfilmsregissörer och studenter på filmskapande i viktiga städer som Chennai, Coimbatore, etc.
Hans samling av 9 pjäser, Aravaan (Uyirmmai Publications), 3 pjäser, Sindhubaadhin Manaivi (Kayalkavin Publications) och Sooriyanai sutrum boomi (översatta pjäser, Kayalkavin Publications) skapar nya möjligheter för teaterrum att möta makt, bryta upp historiska och kulturella bilder och fokusera om psykologiska excentriciteter. Dessa pjäser har fått god uppskattning medan de sattes upp och har spelats på Sangeetha Natak Academys nationella dramafestival. Pjäsen "Aravaan", som ingår i denna samling har översatts till engelska, malayalam och kannada.
Kortfilmen Karna Motcham med sitt manus vann National Award för bästa kortfilm och vann hittills 27 viktiga priser på indiska och internationella filmfestivaler.
Ytterligare en kortfilm Matraval har vunnit tre eftertraktade priser som bästa tamilska kortfilm.
Han har arbetat som manus- och dialogförfattare i tamilska långfilmer som Baba, Album, Chandaikkozhi, Unnale Unnale, Bhima, Dhaam Dhoom, Chikku Bukku, Modhi Vilaiyadu, Yuvan Yuvathi och Avan Ivan, Samar och Idam PoruL EvaL.
Belöningar och erkännande
Nej | Tilldela | År | Anmärkningar |
1 | Sangeetha Nataka Academy Award | 1993 | För bästa unga dramatiker |
2 | Pris för bästa roman | 2001 | Från Progressiva Författarförbund |
3 | Gnanavaani Award | 2004 | För bästa litterära bidrag |
4 | Pris för bästa bok | 2006 | Från Tamil Nadu-regeringen |
5 | Tagore litterära pris | 2010 | För Yaamam-roman |
6 | Wisdom Young Achiever Award | 2010 | För bästa litterära bidrag |
7 | Salem Tamil Sangam-priset | 2010 | För bästa litterära bidrag |
8 | Iyal utmärkelse | 2011 | För livstidsprestation från Tamil Literary Garden, Kanada |
9 | Thisai Ettum Award | 2014 | Sponsras av Nalli |
10 | Periyar-priset | 2014 | För bästa litterära bidrag |
11 | Maxim Gorky-priset | 2015 | För introducerade den ryska litteraturen |
12 | CKK litterära pris | 2015 | För bästa litterära bidrag |
13 | Kannadasn Litteraturpris | 2015 | För bästa litterära bidrag |
14 | Sahitya Akademi Award | 2018 | För romanen Sanjaaram |
Tre doktorsexamen och 21 M.Phil. Grader har tilldelats forskare för att ha forskat i hans skrifter. Hans böcker har skrivits ut som en del av kursplanerna för 2 universitet och 9 autonoma högskolor.
Bibliografi
Romaner
Nej | Titel | தலைப்பு | Tryckår |
1 | Uppapaandavam | உபபாண்டவம் | 2000 |
2 | Nedungurudhi | நெடுங்குருதி | 2003 |
3 | Urupasi | உறுபசி | 2005 |
4 | Yaamam | யாமம் | 2007 |
5 | Thuyil | துயில் | 2010 |
6 | Nimitham | நிமித்தம் | 2013 |
7 | Sanjaaram | சஞ்சாரம் | 2014 |
8 | Idakkai | இடக்கை | 2016 |
9 | Padhin | பதின் | 2017 |
10 | Oru Siriya Vidumurai kala kadhal kadhai | ஒரு சிறிய விடுமுறைக்கால காதல் கதை | 2019 |
Korta historier
Nej | Titel | தலைப்பு | Tryckår |
1 | Veliyil Oruvan | வெளியில் ஒருவன் | 1990 |
2 | Kaattin Uruvam | காற்றின் உருவம் | 1993 |
3 | Veyilai Kondu Vaarungal | வெயிலைக் கொண்டு வாருங்கள் | 2001 |
4 | Paalyanadhi | பால்ய நதி | 2003 |
5 | Nadandu Sellum Neerootru | நடந்து செல்லும் நீருற்று | 2006 |
6 | Thaavarangalin Uraiyaadal | தாவரங்களின் உரையாடல் | 2007 |
7 | Peyarillaadha Oorin Pagalvelai | பெயரில்லாத ஊரின் பகல் வேளை | 2008 |
8 | Padhinettaam Nootraandin Mazhai | பதினெட்டாம் நூற்றாண்டின் மழை | 2008 |
9 | Nagulan Veettil Yaarumillai | நகுலன் வீட்டில் யாருமில்லை | 2009 |
10 | Appodhum Kadal Paarthukondirundhadhu | அப்போதும் கடல் பார்த்துக் கொண்டத்டந் | 2010 |
11 | Buddanaavadhu Sulabam | புத்தனாவது சுலபம் | 2011 |
12 | mazhai maan | மழைமான் | 2012 |
13 | gandhiyodu pesuven | காந்தியோடு பேசுவேன் | 2013 |
14 | kudhiraigaL pesa marukkinrana | குதிரைகள் பேச மறுக்கின்றன | 2013 |
15 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Volym 1 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள் - I | 2014 |
16 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Volym 2 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள்- II | 2014 |
17 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Volym 3 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள்-III | 2014 |
18 | Neerilum Nadakkalaam | நீரிலும் நடக்கலாம் | 2014 |
19 | Enna Solgirai Sudare | என்ன சொல்கிறாய் சுடரே | 2015 |
20 | cykla kamalathin thangai | சைக்கிள் கமலத்தின் தங்கை | 2016 |
21 | Thanimaiyin veettirku nooru jannalgaL | தனிமையின் வீட்டிற்கு நூறு ஜன்னல்ள | 2017 |
Pjäser
Nej | Titel | தலைப்பு | Tryckår |
1 | Aravaan | அரவான் | 2006 |
2 | Sindhubaathin manaivi | சிந்துபாத்தின் மனைவி | 2013 |
3 | Sooriyanai chutrum bhoomi | சூரியனை சுற்றும் பூமி | 2013 |
Barnlitteratur
Nej | Titel | Tryckår |
1 | ezhu thalainagaram | 2005 |
2 | kiRu kiRu vaanam | 2006 |
3 | kaal muLaitha kathaigaL | 2006 |
4 | neeLa naaku | 2011 |
5 | Pampazhaapam | 2011 |
6 | ezhudha therindha puli | 2011 |
7 | kaasu kaLLan | 2011 |
8 | thalaiyillaadha paiyan | 2011 |
9 | enaku ean kanavu varudhu | 2011 |
10 | laali blek | 2011 |
11 | Akkadaa | 2013 |
12 | sirikum vaguppaRai | 2013 |
13 | veLLai raaNi | 2014 |
14 | aNdasaraasaram | 2014 |
15 | Sokrates i sivappu noolagam | 2014 |
16 | kaRpanai kudhirai | 2014 |
17 | padikka therindha singam | 2016 |
18 | meesaiyillaadha äpple | 2016 |
19 | poonaiyin manaivi | 2016 |
20 | iRakai virikum maram | 2016 |
21 | ulagin miga chiRiya thavaLai | 2016 |
22 | eliyin lösenord | 2017 |
Sju föreläsningar
Nej | Titel | Tryckår |
1 | Tolstoj | 2013 |
2 | Dostojevskij | 2013 |
3 | Basho | 2013 |
4 | Shakespeare | 2013 |
5 | Hemingway | 2013 |
6 | Homer | 2013 |
7 | aayirathu oru araabia iravugaL | 2013 |
Uppsatser om världslitteratur
Nej | Titel | Tryckår |
1 | vaakiyangaLin saalai | 2002 |
2 | vizhithirupavanin iravu | 2005 |
3 | nam kaalathu novelhaL | 2008 |
4 | adhe iravu adhe varigaL | 2008 |
5 | endRaar Borges | 2009 |
6 | Chekovin meedhu pani peigiradhu | 2010 |
7 | Galileo maNdiyidavillai | 2011 |
8 | enadharumai Tolstoj | 2011 |
9 | Kafka ezhudhaadha kaditham | 2014 |
10 | ulagai vaasippom | 2017 |
11 | novelenum symfoni | 2017 |
Uppsatser om poesi
Nej | Titel | Tryckår |
1 | koozhaangaRkaL paaduginRana | 2011 |
Uppsatser om måleri
Nej | Titel | Tryckår |
1 | chithirangaLin visithirangaL | 2008 |
2 | Picassovin kodugaL | 2012 |
3 | aayiram vanNNangaL | 2016 |
Essäer om film
Nej | Titel | Tryckår |
1 | padher paanjaari | 2006 |
2 | ayal biograf | 2007 |
3 | ulaga biograf | 2008 |
4 | pesatherindha nizhalgal | 2009 |
5 | Chaplinodu pesungal | 2011 |
6 | paravai konam | 2012 |
7 | Samuraigal kaathirukkiRaargal | 2013 |
8 | naangaavathu biograf | 2014 |
9 | irul inidhu oli inidhu | 2014 |
10 | kutrathin kangal | 2016 |
11 | Kaatchigalukku appaal | 2017 |
Antologier av essäer
Nej | Titel | Tryckår |
1 | Thunaiyezhuthu | 2004 |
2 | Kadhaavilaasam | 2005 |
3 | Desandhri | 2006 |
4 | Kelvikuri | 2007 |
5 | ilaigalai viyakkum maram | 2007 |
6 | Aadhalinal | 2008 |
7 | kaatril yaaro nadakkiraargal | 2008 |
8 | malaigal sapthamiduvathillai | 2009 |
9 | vaasaga parvam | 2009 |
10 | kurathi mudukkin kanavuga | 2010 |
11 | kaan enradhu iyarkai | 2010 |
12 | siridhu velicham | 2010 |
13 | rayileriya gramam | 2012 |
14 | Ialkkillaadha payani | 2013 |
15 | pullinum siriyadhu | 2014 |
16 | Hiroshimavil manigal olikkinrana | 2014 |
17 | unavu yuddham | 2014 |
18 | veedilla puthagangal | 2015 |
19 | Indien vaanam | 2016 |
20 | indrillai eninum | 2016 |
21 | Chekov vaazhgiraar | 2016 |
22 | nilam keattadhu kadal sonnadhu | 2016 |
23 | Nilavazhi | 2016 |
24 | ezhuthe vaazhkkai | 2017 |
25 | kadavulin naakku | 2017 |
Historia - Facklitteratur
Nej | Titel | Tryckår |
1 | kodugal illaadha varaipadam | 2008 |
2 | enadhu Indien | 2012 |
3 | maraikapatta Indien | 2013 |
Intervjuer
Nej | Titel | Tryckår |
1 | eppodhumirukkum kadhai | 2007 |
2 | pesi kadandha thooram | 2011 |
Andra böcker - Redigerade volymer
Nej | Titel | Tryckår |
1 | endrum sujatha | 2011 |
2 | S.Ramakrishnan ezhuthulagam | 2011 |
3 | Vaanengum paRavaigaL | 2012 |
4 | nooRu siRandha siRukadhaigaL | 2013 |
Översättning
Nej | Titel | Tryckår |
1 | Alice in aRpudha ulagam | 1993 |
2 | nambikkaiyin parimaaNangaL | 1994 |
3 | paadhaiyillaadha payaNam | 2002 |
Filmografi
Nej | Titel | Språk | Utgivningsår |
1 | Baba | Tamil | 2002 |
2 | Album | Tamil | 2002 |
3 | Popcorn | Tamil | 2003 |
4 | Sandakozhi | Tamil | 2005 |
5 | Unnale Unnale | Tamil | 2007 |
6 | Bheemaa | Tamil | 2008 |
7 | Dhaam Dhoom | Tamil | 2008 |
8 | Modhi Vilayadu | Tamil | 2009 |
9 | Chikku Bukku | Tamil | 2010 |
10 | Pesu | Tamil | inte släppt |
11 | Avan Ivan | Tamil | 2011 |
12 | Samar | Tamil | 2013 |
13 | Idam Porul Eval | Tamil | inte släppt |
14 | Sandakozhi 2 | Tamil | 2017 |
15 | Fängelse | Tamil | 2021 |
16 | Fiende | Tamil | 2021 |
Kortfilmer
Nej | Titel | Språk | Utgivningsår |
1 | karNa motcham | Tamil | 2012 |
2 | tharamaNiyil karappaan poochigaL | Tamil | 2012 |
3 | matRavaL | Tamil | 2014 |
4 | Kokkarako | Tamil | 2014 |
5 | veettukaNakku | Tamil | 2014 |
6 | Pidaaran | Tamil | 2014 |
7 | Vaazhkkai | Tamil | 2014 |
8 | sakligt | Tamil | 2015 |
9 | oru koppai theneer | Tamil | 2015 |
10 | iru kumizhigaL | Tamil | 2015 |
11 | Rent bowlat | 2016 |
Se även
- ^ "Välkommen till Sramakrishnan" . www.sramakrishnan.com . Hämtad 26 juli 2017 .
-
^
"Intervju". Puthagam Pesudhu : 42 juni 2011.
வெளியில் ஒருவன் என்று ஒரு து த் ும்போது நான் எழுத்தாளன் இல்லை. அந்தப் புத்தகம் வரும்வரைக்கும் ககோ கஎோ ிருப்பமான விஷயங்களை எழுதிக்கொண்ரயஆ்டிஆ்டி இருந்தேனே தவிர எழுத்தாளராக இல்லை. அந்தப் புத்தகம் வந்தபோதும் ஆகவிலேபலேபல்ப ு எனக்கு எழுத்தின் திசை தெரியும். அதன் நோக்கம், வலிமை தெரியும். அன்றைக்கு அது தெரியாது. எப்படியென்றால் கையில் கேமரா உள்கள ந்க ை கண்ணுக்குத் தட்டுப்படுவதையெல்ப ிக்குமே… அதுமாதிரியான ஒரு ஆள்தானப் (அ).
- ^ "Intervju" . ET Madras Plus . 3 februari 2012.
-
^
"Intervju". Puthagam Pesudhu : 37 juni 2011.
என் கதைகளில் கூட மிகைத்தனஈயகன்யகூட ்கிறதென்றால், எதார்த்தத்தையும் னதக்யிக ையும் என்னால் பிரித்துப்பார்க்லிம் .
-
^
"Intervju". Puthagam Pesudhu : 33 juni 2011.
சங்க காலத்தில் பாணர்கள், க்தத ர் ஊராகச் சென்று பாடி இசைத்து கவஊரைனரை ு நமக்கு இருக்கிறது. நான் நவீன காலத்து பாணனாக இருக்கிற். நான் ஊர் ஊராகப் போய் மக்களைச் சந்தய்தி்தி ப் பழகி அவர்களின் கதைகளைச் சொல்லகண பகண ் தான்.
- ^ "S Ramakrishnan på att vinna Tagore Literary Award" .
- ^ "Välkommen till Tamil Literary Garden" . tamilliterarygarden.com . Hämtad 4 augusti 2017 .
Videolänkar
- Skådespelaren Rajinikanths tal vid S.Ramakrishnans gratulationsfunktion
- Vairamuthu-tal vid S Ramakrishnan välsignelsefunktion
- KARNAMOTCHAM-kortfilm
- Kokkarako-kortfilm
- Tharamaniyil Karapaanpoochigal-kortfilm
- S.Ramakrishnan tal om Dostojevskij
- S.Ramakrishnan tal om Hiroshima
- Ki.Ra är en sann indisk författare - S.Ramakrishnan-tal
- Karl Marx historia - S.Ramakrishnan tal