Risteárd Ó Glaisne

Risteárd Ó Glaisne
Född
Richard Ernest Giles

( 1927-09-02 ) 2 september 1927
dog 6 november 2003 (2003-11-06) (76 år)
Yrke(n) Redaktör, journalist, lärare, författare

Risteárd Ó Glaisne (född Richard Ernest Giles ; 2 september 1927 - 6 november 2003) var en metodistisk irländsk språkaktivist , lärare och författare.

Tidigt liv

Richard Ernest Giles föddes på gården Woodfort nära Bandon, County Cork den 2 september 1927 som den näst yngste sonen till George William Giles och Sara Jane Vickery, en metodistfamilj som härstammar från bönder som hade bott i området i över tre århundraden . . Giles drabbades av bovin tuberkulos som barn, vilket skadade hans höft och skulle resultera i att han gick haltande resten av sitt liv.

Från nio års ålder gick Giles grund- och gymnasieskola på Bandon Grammar School . Där väcktes hans intresse för det irländska språket först när hans rektor gav honom ett exemplar av Liam Ó Rinns Peann agus Pár och en diktbok av Ivan Turgenev översatt till irländska. Han grundade skolans första studenttidning, The Rooster , under den irländska översättningen av hans födelsenamn och utvecklade en vänskap som skulle visa sig vara livslång med Ivan McCutcheon, en av skolans rektorer.

Han fortsatte att växa en passion för det irländska språket, och tog kontakt med de fåtal infödda irländska som fanns kvar i regionen Bandon inklusive hans granne, en katolsk bonde vid namn Seán Ó Shea, som var en vän till sin mormor och ofta besökte familjen Giles hushåll; Richard i sin tur besökte honom och hans syster.

Universitet och lärarkarriär

Efter gymnasiet gick Giles på Trinity College och gjorde en hederskurs i irländska och engelska. Under sin tid på universitetet gick han med i Moral Re-Armament -rörelsen förutom att han blev sekreterare för Trinity Colleges irländska språksamhälle, och blev vän med flera av sina kamrater som Desmond Fennell och Margaret Mac Curtain . Efter att ha tagit examen Bachelor of Arts blev Giles lärare och tog ett högre utbildningsdiplom 1950 och en magisterexamen 1959. Han undervisade i iriska vid Avoca School från 1949 till 1964, St Andrew's från 1968 till 1972 och St. Patrick's Cathedral School från 1973 till 1989 innan han gick i pension.

På 1950-talet blev han nyfiken på folkbildning och besökte Danmark och Nederländerna . Sommaren 1964 tog han en karriärledighet för att besöka Europa under de kommande fyra åren, observerade Frankrikes utbildningssystem och reste till olika andra länder på kontinenten på uppdrag av utbildningsdepartementet .

Religion

Ó Glaisne var en pålitlig metodist och lekmannapredikant som trodde att irländska protestanter kunde vara lika irländska som katoliker och uppmanade sina protestanter att helt identifiera sig med den irländska nationen. Han gick med i Cumann Gaeilge na hEaglaise och var angelägen om att uppmärksamma de historiska länkarna som förbinder protestantismen och det irländska språket, såsom historien om protestantiska evangelister i Irland som prothelyserade på irländska. Donald Caird , en irländska ärkebiskop i Dublin som delade Ó Glaisnes stora intresse för det irländska språket, beskrev honom som "djupt andlig".

1957 grundade Ó Glaisne och hans vän Wally Gray månadsmagasinet Focus , som främst syftade till att främja det irländska språket och den gaeliska kulturen till irländska protestanter, även om det i teorin var interkonfessionellt. Ó Glaisne skulle fungera som redaktör för tidskriften från 1958 till 1966. På senare år blev Ó Glaisne metodistrepresentant i Secondary Education Committee for Protestant Schools, ett organ som bildades för att representera protestantiska skolor i deras förbindelser med den irländska regeringen.

Skrivande och språkvård

Från juli 1947 fram till evakueringen 1953 tillbringade Giles sin semester på Blasketöarna för att förbättra sitt behärskning av irländska genom att fördjupa sig i den lokala kulturen, och vid ett tillfälle träffade han Éamon de Valera personligen under den senares besök på ön 1947. Han blev vän med många invånare på öarna och förblev i nära kontakt med dem efter att de flyttats till Dunquin efter den extrema vintern i november 1953. Den 5 april 1950 bytte Richard lagligt sitt namn genom lagundersökning till dess Gaeliciserade översättning, Risteárd Ó Glaisne.

Han deltog i språkfrihetsrörelsens Mansion House - möte den 21 september 1966 och talade till försvar för det irländska språket, även om hans närvaro vid mötet drog till sig kritik från andra i den irländska språkrörelsen.

Ó Glaisne gjorde många framträdanden på RTÉ och Raidio na Gaeltachta, och var en produktiv författare under de senare åren av sitt liv, författade böcker och bidrog till irländska tidskrifter som Comhar , Inniu och An tUltach , förutom att han regelbundet medverkade i The Irish Times . 1988 tilldelades han "Gradam an Phiarsaigh" (Pearse Award) av Irlands dåvarande president Patrick Hillery på uppdrag av ledande irländska språkorganisationer, som hade gett Ó Glaisne priset som ett erkännande för Ó Glaisnes bidrag till språket.

Död

Risteárd Ó Glaisne dog den 6 november 2003 och begravdes på St. John's Cemetery, Bandon. Två av hans böcker, Esperanto: teanga idirnáisiúnta och Eagarthóir , publicerades postumt.

Arbetar

  • Bun-Ghaeilge; en kortfattad guide till irländska (1961)
  • Ian Paisley och Tuaisceart Éireann (1971)
  • Raon mo shiúil (1972)
  • Saoirse na mban (1973)
  • Ceannródaithe (1974)
  • Conor Cruise O'Brien agus an liobrálachas (1974)
  • Cuairt ghearr: spléachadh ar na Stáit Aontaithe (1975)
  • Cad deir tú leis na hAlbanaigh? (1978)
  • Don ábhar saoririseora (1980)
  • Raidió na Gaeltachta (1982)
  • Cúis náire – agus bróid: Proinsias Ó Mianáin agus cearta Gael (1988)
  • Tomás Ó Fiaich (1990)
  • Till irländska protestanter (1991)
  • Gaeilge i gColáiste na Tríonóide 1592-1992 (1992)
  • Dúbhglas de hÍde (1991-1993)(2 vols.)
  • Teilhard de Chardin i gcuibhrinn Éireannach (1994)
  • Pádraig Ó Fiannachta (1995)
  • Cosslett Ó Cuinn (1996)
  • Niall Brunicardi (1997);
  • Modhaigh: scéal pobail – scéal eaglaise (1999)
  • Denis Irland (2000)
  • De bhunadh Protastúnach nó rian Chonradh na Gaeilge (2000)
  • Dí-armáil nó díothú: Éire, an Eoraip, an Domhan (2001)
  • Cearbhall Ó Dálaigh (2001)
  • Coláiste Moibhí (2002)
  • Esperanto: teanga idirnáisiúnta (2004)
  • Eagarthoir (2005)