Petr Borkovec
Petr Borkovec | |
---|---|
Född | 17 april 1970 |
Språk | tjeckiska |
Petr Borkovec (17 april 1970, Louňovice pod Blaníkem ) är en tjeckisk poet, översättare och journalist.
Charles Universitys filosofiska fakultet men avslutade inte sina studier.
Hans dikter har översatts till nästan alla europeiska språk. Hans böcker har publicerats i Österrike och i Italien . Borkovec översätter mest rysk 1900-talspoesi.
Arbetar
Poesi
- Prostírání do tichého , Pražská imaginace, 1990
- Poustevna, věštírna, loutkárna , Mladá fronta, 1991
- Ochoz , Mladá fronta, 1994
- Ze tří knih = Aus drei Büchern , Buchwerkstatt Thanhäuser, 1995 ( tysk översättning)
- Mezi oknem, stolem a postelí , Český spisovatel, 1996
- Polní práce , Mladá fronta, 1998
- Feldarbeit: Gedichte , Edition Korrespondenzen, 2001 ( tysk översättning)
- ABAF , Opus, 2002
- Nålbok , Paseka, 2003
- Nadelbuch: Gedichte , Edition Korrespondenzen, 2004 ( tysk översättning)
- Vnitrozemí , Fra, 2005
- Amselfassade. Berlin-Notate , Friedenauer Presse, 2006 ( tysk översättning)
- Berlinský sešit / Zápisky ze Saint-Nazaire , Fra, 2008
- From the Interior: Poems 1995-2005 , Seren, 2008 ( engelsk översättning)
- Jedna věta , Revolver Revue, 2011
- Milostné básně , Fra, 2012
- Liebesgedichte , Edition Korrespondenzen, 2014 ( tysk översättning)
Antologier
- Krajiny milosti. Antologie české duchovní lyriky XX. století , 1994
- Sborník k pětasedmdesátinám Ivana Slavíka , 1995.
Översättningar
- U řek babylónských , Torst, 1996 - antologi av rysk emigrantpoesi
- Sophocles : Král Oidipús , premiär på HaDivadlo 1998, i tryck av Větrné mlýny 1999 — översatt med Matyáš Havrda
- Jasná luna v prázdných horách , Paseka, 2001 — antologi av klassisk koreansk poesi, med Vladimír Pucek
- Aischylos : Oresteia , hade premiär en publicerad av Nationalteatern 18 juni 2002 — översatt av Matyáš Havrda
- Vladimir Nabokov : Ut pictura poesis , Triáda, 2002) — översatt med Jaroslav Kabíček
- Vladislav Khodasevich : Těžká lyra , Opus, 2004 — dikter översatta av Petr Borkovec, essäer översatta av Miluše Zadražilová
- Yuri Odartschenko: Verše do alba , Fra, 2005
- Yevgeny Rein : Bylo, byli, byla, byl... , Opus, 2005
Hans översättningar av dikter av författare som Zinaida Gippius , Georgy Ivanov , Joseph Brodsky publicerades i tidskrifter.
Utmärkelser
- 1995 — Cena Jiřího Ortena ( Jiří Orten Award) 1994 för sin bok Ochoz
- 2001 — Hubert-Burda-Preis och Norbert-C.-Kaser-Preis för den tyska översättningen av hans bok Polní práce
- 2002 — Prémie Tomáše Hrácha för hans översättning av Oresteia (med Matyáš Havrda)
- 2004 — Cena Josefa Jungmanna (huvudsakliga kreativa pris) för sin översättning av en del av Heavy Lyre av Vladislav Khodasevich