Peter Perring Thoms

En sida från Thoms arbete på antika kinesiska vaser som visar en kittel eller stativ

Peter Perring Thoms (1791 – december 1855) var en engelsk skrivare och kinesisk översättare baserad i Kanton (Guangzhou) och Macau , Kina.

Biografi

Thomas föddes i Exeter , Devon, omkring 1791.

Morrisons kinesiska ordbok

Thoms anlände till Macau den 2 september 1814. Han tog med sig en europeisk press, lös typ , ämnen och andra trycksaker från London på Ostindiska kompaniets bekostnad för att hjälpa till vid tryckningen av Robert Morrisons A Dictionary of the Chinese Language , som innehöll det största antalet kinesiska tecken som hittills skrivits ut tillsammans med omfattande engelsk text. För uppgiften anställde Thoms kinesiska assistenter för att skära delvis kinesiska teckensnitt med tennlegering . Volym I av ordboken gick i tryck 1815, 1822 och 1823 följt av volymerna II och III 1820 respektive 1822. Enligt Morrison som skrev i förordet till volym I av ordboken, var Thoms tvungen att arbeta i stort sett ensam och fungerade som kompositör, pressman, läsare och korrigerare, "enbart med hjälp av infödda som inte förstod det engelska språket." Thom's fick en lön på 1 250 dollar (300 pund) per år från Ostindiska kompaniet. Med tiden växte typsnitten som han skapade för Morrisons ordbok i antal och variation och användes för att skriva ut över tjugo ordböcker och andra verk utformade som kinesiska läromedel tills de förstördes av brand 1856.

Gamla kinesiska vaser

Medan han var i Kina utvecklade Thom ett intresse för antika kinesiska vaser och började arbeta på en bok som skulle spåra deras utveckling genom de olika dynastierna i den antika kinesiska historien tillsammans med "förbättringar i den skriftliga karaktären under samma period". Men efter att ha avslutat tryckningen av Morrisons ordbok återvände han till England i mars 1825 där han inte kunde fortsätta med sina undersökningar "av brist på hjälp från utbildade infödda". På 1830-talet hade han ett eget tryckeri på 12 Warwick Square, London. Någon gång senare träffade Thoms en infödd kanton vid namn A-lae , vilket gjorde det möjligt för honom att producera ett kort verk på vaser från Shangdynastin från 1743 till 1496 f.Kr. Illustrationerna och beskrivningarna i boken följde ett gammalt kinesiskt verk med titeln Bógǔ Tú (博古圖), som omfattade sexton stora kinesiska volymer. Träsnittsgravyrer från boken producerad av A-lae ställdes ut på The Great Exhibition 1851 som hölls i Hyde Park, London . The Chinese Repository noterade i sin recension av boken:

"Detta är ett mycket vackert tillägg till våra böcker om Kina, och förutom att ha den mindre fördelen att vara ett elegant exemplar av tryckning, kommer det också att uppskattas av sinologen som en värdefull avhandling om ett lite känt ämne."

Andra aktiviteter

Thoms översatte också kinesisk poesi och bidrog till Journal of the Royal Asiatic Society . År 1849 tryckte han A Vocabulary Containing Chinese Words and Phrases Peculiar to Canton and Macau and to the Trade of these Places skriven av John Francis Davis , tidigare brittisk superintendent för handel i Kina och guvernör och överbefälhavare för kolonin Hong Kong till 1848.

Död

Thoms dog i december 1855 i Clerkenwell , London, 63 år gammal.

Bibliografi