Pertransiit benefaciendo
Pertransiit benefaciendo är en latinsk fras som betyder "Han gick omkring och gjorde gott". Det första ordet kan synonymt stavas pertransivit . När det stavas pertransit betyder det "Han går omkring" (nutid).
Den tillämpas om en som har dött, för att visa att de har gjort gott i sitt liv. Det härstammar från Peters ord till centurionen Cornelius när han talade om Jesus Kristus . Citatet är från Bibeln , Apg 10:38.
- 34 Då öppnade Petrus sin mun och sade ...
- 38 Hur Gud smorde Jesus från Nasaret med den Helige Ande och med kraft,
- som gick omkring och gjorde gott och botade alla som var förtryckta av djävulen;
- ty Gud var med honom.
- Latin
- 38 Iesum a Nazareth quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute
- qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes forpressos a diabolo
- quoniam Deus erat cum illo.
Frasen finns även som Pertransivit benefaciendo , Per transiit benefaciendo , etc.
Exempel
- St. Margaret av Skottland "Som den gudomliga mästaren på vilken hon utformade sitt liv kan det sägas om hennes pertransit benefaciendo - hon går igenom vår skotska berättelse och gör gott."
- Mottot för biskop Getúlio Teixeira Guimarães, SVD, prelat för det romersk-katolska stiftet Cornélio Procópio, i GCatholic.org
- Nekrolog över Pierre Potain , MD, professor i medicin vid universitetet i Paris, i British Medical Journal 12 januari 1901
- Minnesplakett till Caroline Agnes Drew, dotter till Joseph Drew , på Drews familjeminnesmärke på Melcombe Regis Cemetery - se bild
Anteckningar
- McRoberts, David Historisk essä om livet för St. Margaret av Skottland, Glasgow (1957)