Pan Lakshat Kon Gheto

Pan Lakshat Kon Gheto
Pan Lakshat Kon Gheto cover.jpg
Omslag till engelsk översättning
Författare Hari Narayan Apte
Originaltitel पण लक्षात कोण घेतो?
Översättare Santosh Bhoomkar
Land Indien
Språk Marathi
Genre Samhällsroman , självbiografisk roman
Publiceringsdatum
1890
Publicerad på engelska
2015
OCLC 922565313

Pan Lakshat Kon Gheto ( marathi : पण लक्षात कोण घेतो?, engelska: But Who Cares... ) är en Marathi-språkig roman från 1890 av Hari Naray . Romanen är skriven i självbiografisk stil och berättar historien om Yamuna, en ung hinduisk medelklasskvinna, som dör efter att ha lidit av orättvisorna i ett samhälle där barnäktenskap är vanligt. Den anses vara en klassisk roman i marathisk litteratur .

Bakgrund

Pan Lakshat Kon Gheto publicerades första gången 1890. Före detta arbete skrevs och lästes romaner för "underhållning och undervisning". Pan Lakshat Kon Gheto , som avslöjade livet för barnänkor, var ett betydande avsteg från denna metodik.

Komplott

Romanen skrevs i form av en självbiografi ur perspektivet av en ung änka, Yamuna. Berättelsen sträcker sig över Yamunas liv och läsaren introduceras till de många människorna i hennes liv - nästan 40 karaktärer.

Yamunas berättelse börjar med en kortlivad men idyllisk barndom. Även om de var glada, förmörkades den av rädslan som Yamunas mamma och mormor delade över sin osäkerhet som anhöriga. Vid tolv års ålder är hon gift med en ung man, Raghunathrao. Han är liberal och vill göra Yamuna men han kan inte ändra hennes familjeförhållanden. Yamuna torteras av sina svärföräldrar och nekas frihet av något slag.

När Yamunas mamma dör gifter hennes pappa omedelbart om sig, denna gång med en tolvårig flicka. Hennes brors dumma fru gör ett helvete av Yamunas gifta liv och även om Yamuna och hennes bror, Ganpatrao, är väldigt tillgivna mot varandra, finns det ingen lycka i deras fars hus. Yamuna och hennes man flyttar till Bombay där de båda finner lite lycka. I Bombay träffar hon några reformistiska familjer som visar henne hur det är att ha frihet. Medan hon är där befriar Yamuna sin vän Durga från sin depraverade man och hennes bror kommer för att stanna hos henne för att fortsätta sin utbildning.

Yamunas man dör efter en kort tids sjukdom och hennes lycka och frihet är plötsligt över. Yamuna tvingas återvända till sin svärfar i Shanker, som nu har gift sig med en ung flicka på tolv. Yamunas svärföräldrar berövar henne hennes guld och rakar hennes huvud med våld i den heliga brukens namn ( tonsur ). Hennes bror kan inte göra något för att skydda henne. Hon dör en tid efter att ha skrivit sin livshistoria.

Reception

Romanen anses vara en klassiker, ibland kallad en feministisk klassiker, i marathisk litteratur och hade en stor effekt på hinduiska reformrörelser .

Pan Lakshat Kon Gheto? Denna roman är den första i sitt slag och är fortfarande oöverträffad på många sätt. Den är gjuten i form av en änkas självbiografi. Den är skriven i en stil som är lämpligt kvinnlig, och kysk, om den också slingrande. För första gången i marathisk fiktion porträtteras en karaktär dynamiskt och i alla dess dimensioner.

Kusumawati Deshpande , MV Rajadhyaksha , A History of Marathi Literature , 1988

Pan Lakshat Kon Gheto översattes till engelska av Santosh Bhoomkar som But Who Cares... (2015), utgiven av Sahitya Akademi . PV Narasimha Rao översatte det till Telugu som Abala Jeevitam . Leela Karanth översatte också romanen till Kannada . Gujarati - översättningen av Gopalrao Vidwans publicerades 1975 under titeln Mari Karamkathani .

externa länkar