Paloh (film)
Paloh | |
---|---|
Regisserad av | Adman Salleh |
Skriven av | Al Jafree Md Yusop |
Producerad av | Jurey Latiff Rosli |
Medverkande |
|
Levererad av | |
Utgivningsdatum |
|
Land | Malaysia |
språk | |
Budget | RM 4,01 miljoner |
Biljettkassan | RM 140 000 |
Paloh är en malaysisk historisk film från 2003 i regi av Adman Salleh. Denna film är producerad av Filem Negara Malaysia och National Film Development Corporation Malaysia (FINAS). Den här filmen har fått 18PL för starkt brutalt våld och terror genomgående, sexuella övergrepp, hemska bilder och genomgripande starkt språk.
Komplott
utspelar sig i den lilla staden Paloh , Johor , under de sista dagarna av den japanska ockupationen 1944, och handlar om konfrontationen mellan den japanska ockupationsmakten och Malayas kommunistiska parti . För att överleva väljer fyra vänner - Ahmad, Osman, Puteh och Harun att tjäna den japanska polisstyrkan. Mitt i ett hav av osäkerheter blir Ahmad kär i Siew Lan och Puteh blir kär i Fatimah – båda tjejer från olika världar, olika kulturer, till och med motsatta sidor. Och Osman - en vän till dem och spion för den japanska polisen - väljer att tjäna sin egen agenda. Swee Lans far är en lokal ledare för Bintang Tiga-sympatisörerna och har bett Swee Lan att etablera en kärleksrelation med Ahmad för att samla in intelligens från de japanska rörelserna. Men Swee Lan blir verkligen kär i Ahmad och börjar därmed en djup kamp inom henne. Hon måste antingen lyda sin far eller förråda sin älskare. Ahmad, å andra sidan, ser japanernas höga handenhet och han vill inte längre vara en del av den japanska planen.
Spänningen av krisen var på topp när lokal kommissarie invaderade Paloh Kempeitai Station och dödade de lokala malajerna som tjänstgjorde för dem, inklusive Ahmad nära vän, Puteh. Onöjd med Swee Lan far som bröt sitt löfte, Ahmad kom in och pistolskott hände med Osman nu tjäna i kommuner dödade hennes far och därmed rädda Ahmad från döden. Osman gjorde det eftersom hans långa hämnd över sin fars döda i Ah Meng hand.
Som en karaktär säger i filmen: "Oavsett om det är britterna, japanerna eller kommunisterna är de alla likadana. Men åtminstone kommunisterna kämpar för att befria oss."
Kasta
- Janet Khoo som Siew Lan, Ahmad älskar intresse, arbetade på Kempetai dobby tvättstugan. Vissa sa att hon är kines, den andra tror att hon är korean. Fångad i konflikt mellan hons lojalitet mot Ahmad eller hennes prokommunistiska familj.
- Nam Ron som Ahmad, en malaysisk kille som går med i Kempetai för att klara sig. Inte på grund av hans patriotism. Han bryr sig inte om kommunistisk eller japansk eller brittisk ideologi.
- Gibran Agi som Osman, Ahmad nära vän som kommer från blandad härkomst. Hans far är en kinesisk och malaysisk mamma. Han var också intresserad av att göra en karriär inom journalistik. Arbetade som spion för japaner i kommunistisk rörelse.
- Ellie Suriati som Fatimah, en dotter till Ariffin Nor, som arbetade på kempetai-stationen som hembiträde, tvättflicka.
- Hasnul Rahmat som Puteh, Ahmads vän, han älskar traditionell Zapin-dans varhelst lokal kampung har fest.
- Ani Maiyuni som Azizah, Ahmads syster
- Thor Kah Hong som Ah Meng
- Steve Ng Boon Cheng som Ah Keong
- A. Samad Salleh som Ariffin Nor, Fatimahs far, med stor kunskap om medicinska örter. Han behandlade Swee Lan efter att hon druckit bensin i ett självmordsförsök. Filosof
- Rohani Yusuff som Halimayung
- Meoki Tong May Lan som Lan Siew Lai
- Kamaliah Mat Dom som Mak Lang
- Adlin Aman Ramlie som sergeant Jumlay, kempetai ansvarig sergeant, som kan tala och förstå japanska.
- Lee Yoke Lan som Guat Yu
- Zack Taipan som kapten Kim Jung
- Adam Corrie Lee som Wong
- Yalal Chin som Hassan, pappa Ahmad, pappa som var trött på att välja sida under japansk ockupation
- M. Amin som lokala bybor som inte imponerade över närvaron av lokala malajiska som gick med i Kempetai. Har också en talang i att framföra malaysiska musikinstrument under bröllop.
- Soffi Jikan som Harun, Ahmad-vän på Kempetai-stationen.
- Yusmal Ghazali som sergeant Hussin
- Lando Zawawi som kapten Kim Jung livvakt
Reception
Filmen floppade, och vissa tillskrev den de tunga och känsliga ämnena och hävdade att tittarna gick ut från biograferna "rasande". Andra recensenter kommenterade att publiken inte var van vid den icke-linjära berättandemetoden, vilket krävde mer intellektuellt engagemang från tittarna. Den oberoende filmkritikern Nizam Zakaria avfärdade tittarnas klagomål om att "Paloh" är svår att förstå och tråkig, och hävdade att "filmen är ambitiös och tittarna hade inget tålamod".
Produktionen av själva filmen var kantad av svårigheter. Fejder bröt ut och ledde till att regissören Adman Salleh sparkades av den övervakande producenten Jurey Latiff Rosli, även om han senare återinsattes efter att FINAS, National Film Development Corp som finansierade filmen, ingrep.
Som svar på kritikerna som kommenterade förvirringen från den icke-linjära tidslinjen, klargjorde Adman: "Många människor insåg inte att efter att jag blev återanställd, lyckades jag bara göra tre saker – redigera det fina klippet, slutföra dubbningsprocessen och ge några idéer om konceptet musik för Paloh." Enligt Adman fick han inte ens som filmens regissör och manusförfattare övervaka den slutliga blandningen av ljudeffekter, musik och dialoger och "gifta alla dessa tre till checktryck i form av ljud och bild", vilket ledde till förvirring och "tekniska fel", som han begärde att han skulle få rätta till innan filmen skickades in för visning på Asia-Pacific Film Festival i Iran samma oktober.
Det fanns också kontroverser om ursprunget till dess temasång som sjöngs av popdrottningen Siti Nurhaliza , med titeln "Tetap Di Sini". Låten var en tre år gammal komposition av musikern Hadi Hassan men filmen krediterade en annan låtskrivare, "Aiman". Aiman, vars riktiga namn är Zulkifli Majid, hävdade att låten skickades till honom via posten och inte krediterades till någon som kompositör, och de bestämde sig för att använda "Aiman" som kompositör, "i hopp om att den riktiga kompositören kommer att äga ". Den royalty och ersättning som skulle ha haft till Hadi Hassan togs upp och kredittiteln ändrades.
Paloh var olik alla andra historiska filmer genom att den försökte historisk och social noggrannhet. De kinesiska karaktärerna talade på mandarin, Hokkien och bruten malajiska, och hela filmen var textad på engelska.
Utmärkelser
Paloh tog sex priser inklusive bästa regissör och bästa film vid den 17:e malaysiska filmfestivalen 2004. Filmskaparna vann ett kontantpris värt RM25 000 för kategorin bästa film.