Ox Tales

Ox Tales
Ox Tales (anime).jpg
Skärmdump
Baserat på

Boes av
  • Wil Raymakers
  • och Thijs Wilms
Utvecklad av Maki Nakahara
Manus av
  • Nao Furukawa
  • Toshi Ohira
  • Kiyoshi Onishi
  • Kaoru Jushina
Berättelse av
  • Matsue Jinbo
  • Tony Dirne
  • Rob Dirne
  • Mario de Vries
Regisserad av Hiroshi Sasagawa
Musik av
Ursprungsland
  • Japan
  • Nederländerna
Antal avsnitt 51 (102 segment)
Produktion
Exekutiv producent
Producenter
  • Kazuo Tabata
  • Sumio Takahashi
  • Yoshikazu Tochihira
  • Nobuomi Nakamura
Filmkonst Hisao Shirai
Redaktörer
  • Seiji Morita
  • Masaki Sakamoto
Körtid 25 minuter
Tillverkningsföretag
Animationsstudio Telescreen Japan
Distributör Saban Underhållning
Släpp
Ursprungligt nätverk
TV Tokyo VARA
Originalutgåva
7 april 1987 ( 1987-04-07 ) – 29 mars 1988 ( 1988-03-29 )

Ox Tales , även känd som The Tales of Boes' Gang ( げらげらブース物語 , Geragera Būsu Monogatari ) , är en anime-tv-serie producerad av Telecable Benelux BV i samarbete med Saban Entertainment och animerad av Telescreen Japan. Det var en samproduktion mellan Japan och Nederländerna baserad på en holländsk serie Boes skapad av Wil Raymakers och Thijs Wilms. Serien gick på det japanska nätverket TV Tokyo från 7 april 1987–29 mars 1988. Den består av 102 femtonminutersavsnitt, som regelbundet sändes som 51 halvtimmesshower med två avsnitt vardera. Serien har för närvarande två engelska dubbar. Dubben från 1989 producerad av Saban och dubben från 2010 producerad av m4e, den nuvarande ägaren av Telescreen-biblioteket. Ox Tales finns fortfarande kvar för att dyka upp som en spaltremsa i flera holländska dagstidningar och veckotidningar.

Komplott

Serien följer Ollie the Ox äventyr när han driver Funny Farm, som innehåller möjligen alla kända djur, tillsammans med sin bästa vän Jack, en sköldpadda medan han berättas av en cynisk tukan .

Tecken

Huvudkaraktärer

  • Ollie (Boes i dubben 2010), en oxe - Ollie/Boes är ägaren till Funny Farm och är inte precis det grönaste gräset på gården. Även om han menar väl, av vissa anledningar gör han situationer värre än de normalt är, men detta är faktiskt sällsynt.
  • Jack Turtleson (Tad i dubben från 2010), en sköldpadda - Jack/Tad är förmodligen Ollies bästa vän, eftersom han mest sett umgås med honom i varje avsnitt. Men i varje röra som han och Ollie/Boes hamnar i, kan du satsa på att hans skal kommer att gå sönder minst en gång. I den holländska serie- och animeversionen, tillsammans med den italienska versionen, är han en sköldpadda av honkön.
  • Sammy (Saffie i dubben 2010), en hund - Ollies/Boes mest lojala husdjur på gården som följer med Ollie/Boes och Jack/Tad på deras äventyr i vissa avsnitt.

Andra

  • Edward the Elephant - När en luftslang eller en vattenslang behövs kommer Edward igenom.
  • Ellen Elephant
  • Igor bläckfisken - Igor är nära uppblåsbar.
  • Krona örnen
  • Gaylord the Gorilla - En chefsprimat som vanligtvis inte känner till sin egen styrka ibland.
  • Gorillan Bongo
  • Audrey the Struts - Hon har vanligtvis huvudet fast i marken någonstans på gården.
  • Rodney the Rhino - En hethårig noshörning som inte verkar kunna hålla sitt horn på eller ens i en del.
  • Holly Kängurun
  • Känguru Bob
  • Väv kängurun
  • Kängurun Jenny
  • Kängurun Teddie
  • Geparden Larry
  • Lejonet Lenny - Förmodligen över sin ålder, vilket framgår av hans skalliga man, föreställer sig Lenny sig själv som en stor jägare, även om han inte verkar ta initiativet när han äntligen fångar sin mat.
  • Towilla the Toucan - En sarkastisk tukan som är berättaren för de engelska, tyska och japanska dubbarna av showen och normalt skulle förolämpa en karaktär och kommentera vad som händer i avsnittet och kommer att avbrytas av händelserna i avsnittet. Han bryter den fjärde väggen av någon anledning.
  • Bruce the Bear - En girig björn som ofta försöker stjäla Ollies honung.
  • Storken Buggy
  • Horace the Horse - En het i huvudet och envis häst som tenderar att ha en förmåga att slåss.
  • Moe the Mole - Dyker upp då och då som en strid mellan scenerna och skrattar vanligtvis åt en komisk situation med ett skratt som liknar Woody Woodpeckers , även om han vet när han ska hålla sitt skratt under kontroll, särskilt i situationer som involverar krokodiler. I vissa avsnitt avbryts hans skratt av något relaterat till situationen han skrattar åt.
  • Harry sengångaren
  • Hannah the Chicken - Ledare för ett gäng kycklingar som aldrig tar vara på att få sina ägg stulna av rovdjur.
  • Mr Croack Frog
  • Uggla Bibbo
  • Babianen Jojo
  • Sigill Simson
  • Fåret Shirley
  • Hackspetten Walter
  • Hackspetten Willy
  • Flodhästen Helda
  • Robby tuppen
  • Isbjörnen Paul
  • Storken Donny
  • Konan Nessie
  • Calvin the Calf - En ung ko som alltid har behov av att suga på ett juver.
  • Topsy the Aardvark
  • Tom Turkiet
  • Tim Orangutangen
  • Patrik piggsvinet
  • MacDuffs storkarna
  • Snuffar pandan
  • Zane the Zebra - En zebra som har ungefär lika mycket envishet som Horace.
  • Peggy the Pig - Hon kommer faktiskt att hittas när hon matar sina smågrisar.
  • Grisen Peter
  • Jolly delfinen
  • Katten Tiger
  • Cecil the Skunk - En busig skunk med både en riklig gasbildning och en ganska sadistisk vana att bara vilja avlasta sina enorma mängder gas, om han kan göra det i närvaro av andra.
  • Kråkan Bura
  • Ruttna papegojan
  • Cal the Crocodile - En krokodil med stor aptit, och kommer att försöka äta vilket djur som helst på gården, men misslyckas med att göra det på något sätt.
  • Morris the Mouse - En strategisk mus som vet hur man kommer undan i all hast och förstör andras musfångande planer i processen.
  • Katten Calvin - Han är den bofasta musjägaren på gården, även om Morris mestadels tar över honom.

Temalåtar

Japansk version

Kimi ingen frihet (君のフリーダム)

  • Utförd av Raffle (OP)

Joke DE mou dash (ジョークDE猛ダッシュ)

Krediter

Originalkrediter

  • Regissörer: Hiroshi Sasagawa , Maki Nakahara (medregissör)
  • Från en originell idé av: Wil Raymakers, Thijs Wilms, Maki Nakahara
  • Musik: Shinsuke Kazato (originalversion), Clous van Mechelen (nederländsk version)
  • Specialeffekter och ljuddesign: Hisao Shirai
  • Seriekomposition: Matsue Jinbo, Tony Dirne, Rob Dirne, Mario de Vries
  • Författare: Nao Furukawa, Toshi Ohira, Kiyoshi Onishi, Kaoru Jushina
  • Exekutiv producent: Dennis Livson
  • Producer: Kazuo Tabata

Saban engelska version krediter

  • Exekutiv producent: Haim Saban
  • Övervakande producent: Winston Richard
  • Regissörer: Robert V. Barron , Tom Wyner
  • Ansvarig för produktionen: Jerald E. Bergh
  • Biträdande producent: Eric S. Rollman
  • Manushandledare: Tony Oliver
  • Musik av: Haim Saban & Shuki Levy
  • Originalidé och karaktärsdesign: Wil Raymakers, Thijs Wilms
  • Ominspelningsmixer: Clive Mizumoto, Gary Coppola, RD Floyd
  • Musikadministration: Ron Kenan
  • Musikhandledare: Andrew Dimitroff
  • Musikorkestrationer och arrangemang av: Barry Trop, Richard Firth
  • Musikingenjörer: Barron Abramovitch, Xavier Garcia
  • Musikredaktörer: Nick Carr Paul Ray, Patrick Von Wiegandt, Mark Ryan Martin
  • Ljudeffektredigerare: Gary Jaye, John Valentino, Scott Page
  • Ytterligare regi: Scott Page, Jeff Winkless
  • Manus och talangkoordinator: Kelly Griffin
  • Ingenjörer: Scott Page, Bruce Peters, David Walsh
  • Assisterande ingenjörer: Ron Salaises, Kevin Newson, Bill Filipiak
  • Filmöverföringar av: Action Video
  • Onlineredaktör: Susan Jenkins
  • Titelkonst av: Sam Johnson
  • Postproduktionsassistent: Amber Santilli
  • Assistent till Mr Saban: Sherry Jeffreys
  • Redovisningschef: Carol Diesel
  • Produktionsrevisorer: Vicky Werby, Val Decrowl, Janice Auchterloine, Sharon Staine
  • Copyright 1987/88 Meander Studio/Telecable Benelux/TV Tokyo
  • Copyright 1989 Saban Productions, Saban International Services, Inc., Saban International NV

Saban engelska dubbade avsnittsförfattare

Saban engelska dubbade röstskådespelare

Hoek & Sonépouse Engelsk version

  • Dubbning engelsk version: Hoek & Sonépouse
  • Med rösterna av: Michael Diederich, Amber Ruffin , Rob Andrist-Plourde och Brian Tijon Ajong
  • Regissör Engelsk version: Michael Diederich
  • Översättning engelsk version: Michael Diederich
  • Global distribution: Telescreen BV
  • © 2010 Ommastrad och reviderad version: Meander Studio, Telecable Benelux, TV Tokyo

Broadcast och hemmedia

Serien har sänts i flera länder utanför Japan och har dubbats och textats på engelska och många andra språk. Serien sändes i Storbritannien flera gånger mellan 1991 och 1996, på ITV- nätverket.

I slutet av 1990-talet var serien planerad att sändas på Fox Family i USA. Men detta skrotades av okänd anledning.

I USA släpptes några avsnitt av programmet på VHS av Just for Kids i början av 1990-talet; showen släpptes officiellt på DVD i Portugal och Spanien 2006.

1989 Arab World sändes den första gången på Saudi TV . På 2010-talet laddas hela serien nu upp av YouTubes m4e-kanal.

externa länkar