Oskäliga villkor i irländsk avtalsrätt

Oskäliga villkor i irländsk avtalslagstiftning avser generellt villkor i avtal som ger en orimlig obalans, vanligtvis till nackdel för konsumenten, i konsument- och andra avtal. Dessa oskäliga villkor tillhandahålls av sedvanerätt och nyare lag, framför allt Consumer Protection Act 2007 och Europeiska gemenskapernas (otillbörliga villkor i konsumentavtal) förordningar 1995.

Consumer Protection Act 2007

Consumer Protection Act 2007 förbjuder många orättvisa metoder när det gäller bildandet och genomförandet av kontrakt, såsom vilseledande prissättning, vilseledande reklam, aggressiva metoder och vilseledande metoder, et al. Mest anmärkningsvärt, del 3: Kommersiell praxis omfattar:

  • Kapitel 1: Otillbörliga affärsmetoder
  • Kapitel 2: Vilseledande affärsmetoder
  • Kapitel 3: Aggressiva affärsmetoder
  • Kapitel 4: Förbjudna affärsmetoder

Europeiska gemenskapernas (otillbörliga villkor i konsumentavtal) förordningar, 1995

Ovanstående bestämmelser innehåller allmänna bestämmelser mellan en säljare av varor och en leverantör av tjänster i en kommersiell miljö (dvs. inte mellan två personer) och där avtalet inte har förhandlats individuellt.

Bestämmelserna anger vad som är oskäliga villkor i kontrakt, sådana som inte kan verkställas, trohetstest och vilseledande affärsmetoder.

En icke uttömmande lista över oskäliga villkor i konsumentavtal enligt schema 3 skulle vara villkor som har till syfte eller effekt:

(a) utesluta eller begränsa en säljares eller leverantörs rättsliga ansvar i händelse av att en konsument dör eller skada den senare på grund av en handling eller underlåtenhet från denna säljare eller leverantör;
(b) olämpligt utesluta eller begränsa konsumentens lagliga rättigheter gentemot säljaren eller leverantören eller annan part i händelse av att säljaren eller leverantören helt eller delvis inte fullgör eller inte fullgör någon av de avtalsenliga skyldigheterna, inklusive möjligheten att kvitta en skuld till säljaren eller leverantören mot alla krav som konsumenten kan ha mot honom;
(c) Att göra ett avtal bindande för konsumenten, medan tillhandahållandet av tjänster från säljaren eller leverantören är föremål för ett villkor vars förverkligande enbart beror på hans egen vilja.
d) tillåta säljaren eller leverantören att behålla belopp som betalats av konsumenten om denne beslutar sig för att inte ingå eller fullgöra avtalet, utan att föreskriva att konsumenten ska få ersättning på motsvarande belopp från säljaren eller leverantören där denne är part häva avtalet;
(e) att kräva att en konsument som inte uppfyller sin skyldighet betalar en oproportionerligt hög summa i ersättning;
f) bemyndiga säljaren eller leverantören att lösa upp avtalet på en diskretionär basis om samma möjlighet inte beviljas konsumenten, eller tillåta säljaren eller leverantören att behålla de belopp som betalats för tjänster som ännu inte tillhandahållits av honom om det är säljaren eller leverantör själv som upplöser avtalet;
(g) möjliggöra för säljaren eller leverantören att säga upp ett avtal på obestämd varaktighet utan rimligt varsel, utom när det finns allvarliga skäl för att göra det;
h) automatisk förlängning av ett avtal med bestämd varaktighet om konsumenten inte anger något annat, när den tidsfrist som fastställts för konsumenten att uttrycka sin önskan att inte förlänga avtalet är orimligt tidigt.
(i) oåterkalleligt binda konsumenten till villkor som han inte hade någon verklig möjlighet att bekanta sig med innan avtalet ingicks;
(j) möjliggöra för säljaren eller leverantören att ensidigt ändra villkoren i avtalet utan en giltig anledning som anges i avtalet;
(k) möjliggöra för säljaren eller leverantören att ensidigt utan giltig anledning ändra några egenskaper hos den produkt eller tjänst som ska tillhandahållas;
( l ) sörja för att priset på varor ska fastställas vid leveranstillfället eller tillåta en säljare av varor eller tillhandahållare av tjänster att höja sitt pris utan att i båda fallen ge konsumenten motsvarande rätt att häva avtalet om slutpriset är för högt i förhållande till det pris som avtalades när avtalet ingicks;
(m) ge säljaren eller leverantören rätt att avgöra om de levererade varorna eller tjänsterna är förenliga med avtalet, eller ge honom ensamrätt att tolka alla avtalsvillkor;
(n) begränsa säljarens eller leverantörens skyldighet att respektera åtaganden som åtagits av hans agenter eller göra hans åtaganden beroende av att en viss formalitet uppfylls;
o) förplikta konsumenten att fullgöra alla sina skyldigheter om säljaren eller leverantören inte fullgör sina skyldigheter;
p) ge säljaren eller leverantören möjlighet att överlåta sina rättigheter och skyldigheter enligt avtalet, om detta kan bidra till att minska garantierna för konsumenten, utan dennes samtycke;
(q) att utesluta eller hindra konsumentens rätt att vidta rättsliga åtgärder eller utöva någon annan rättslig prövning, särskilt genom att kräva att konsumenten uteslutande tar tvister till skiljeförfarande som inte omfattas av lagbestämmelser, otillbörligt begränsar de bevis som är tillgängliga för honom eller ålägger honom en börda av bevis som enligt gällande lag bör ligga hos annan avtalspart.

Straffklausuler

Även om det generellt är förbjudet genom Consumer Protection Act, genom att ärva sedvanlagen i England och Wales , innehåller irländsk sedvanerätt också bestämmelser mot straffklausuler i kontrakt. Detta har senast bekräftats genom följande rättspraxis:

  • ACC Bank plc v Friends First Management Pension Funds Limited [2012]
  • Flynn & Anor v Breccia [2018] IECA 273
  • Sheehan v Breccia & Ors [2018] IECA 286

Se även