Oriental MS 1001
Oriental MS 1001 , Bohairic , uncial manuskript av Nya testamentet , på papper. Paleografiskt har den tilldelats 1100-talet. Flera blad av codexen gick förlorade. Horner betecknade manuskriptet av siglum E 2 .
Beskrivning
Den innehåller en komplett text av de fyra evangelierna på 270 pappersblad (24,7 x 16,3 cm), i oktavo. Den har två luckor ( Matt 1:1-4:24: Joh 16:33–17:14). Sex blad i början tillfördes av en senare hand. Texten är skriven i två kolumner per sida, 32 rader per sida.
Den innehåller Prolegomena, tabeller över κεφαλαια före varje evangelium, nummer på κεφαλαια (kapitlen) ges i marginalen på koptiska och grekiska, de ammonianska sektionerna (kursiv), en hänvisning till de eusebiska kanonerna (kursiva och röda), före Markus och Johannes , och arkaiska bokstäver före Markus, Lukas och Johannes. Inga bilder.
Nomin sacra skrivs på ett förkortat sätt.
Den innehåller texter av som 23:34 och Johannes 7:53-8:11, men saknar text från Lukas 22:43-44 och Johannes 5:3.4.
Det finns en infogning på folio 123:
- "Och antalet av de stora kapitlen enligt vad som är fastställt i de ortodoxa skrifterna är 84 grekiska kapitel, koptiska 97 lektioner och små 342, gemensamt 270, märkliga 72, och antalet av hans ord 3000. Och dessa är de stora grekiska kapitlen."
Historia
På folio 77b innehåller den en not skriven av Athanasius, biskop av Apotheke eller Abutij, 1792 e.Kr., som säger att manuskriptets ursprungliga datum var Mart 1192. Detta datum upprepas också fol. 264b.
Manuskriptet köptes den 21 maj 1869 av N. Nassif för British Museum . Lightfoot , Arthur Headlam undersökte några ställen.
Horner såg manuskriptet 1892 (Matthew och Mark). Han använde den i sin utgåva av Bohairic New Testament som grund för evangelietexten.
För närvarande är det inrymt på British Library (Oriental 1001) i London .
Se även
- Lista över de koptiska Nya testamentets manuskript
- Koptiska versioner av Bibeln
- Biblisk manuskript
- Codex Marshall Or. 99
- Oriental MS 425
Vidare läsning
- George Horner, The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, annars kallad Memphitic and Bohairic, 1 vol. (1898), s. LXXXI-LXXXIV