Nostro och vostro konton

Nostro och vostro (från italienska , nostro och vostro ; engelska, 'vår' och 'ditt') är redovisningstermer som används för att skilja ett konto som innehas för en annan enhet från ett konto som en annan enhet har. Enheterna i fråga är vanligtvis banker .

Termerna nostro och vostro används, främst av banker, när en bank förvarar pengar på en annan bank (på ett korrespondentkonto som ofta kallas nostro eller vostrokonto). Båda bankerna måste föra register över hur mycket pengar som förvaras av den ena banken för den andras räkning. För att skilja mellan de två uppsättningarna av poster med samma saldo och uppsättning transaktioner, hänvisar banker till kontona som nostro och vostro . På tal från bankens synvinkel vars pengar hålls hos en annan bank:

  • En nostro är vårt konto för våra pengar (i vilket land du vistas), som innehas av den andra banken eller "Foreign Bank".
  • En vostro är vårt konto för andra bankers / "utländska bankers" pengar, som innehas av oss (av ditt lands bank)

Ett vostro- konto är ett register över pengar som innehas av en bank eller är skyldiga en bank av en tredje part (en individ, företag eller bank).

Nostrokontot är ett sätt att hålla reda på hur mycket av bankens pengar som finns hos den andra banken . Detta liknar en individ som håller ett detaljerat register över varje betalning in och ut från hans eller hennes bankkonto så att hon/han vet saldot när som helst.

Förstå terminologi

Basbeskrivning

Vid normal användning:

  • Ett nostrokonto är i utländsk valuta (en register över medel som innehas av en bank i ett annat land i det landets valuta) dvs en bank i land A som för ett register över pengar som innehas av en bank i land B, i landets valuta B.
  • Ett vostro- konto är i den lokala valutan för den bank där pengarna förvaras, dvs. det är banken i land B:s register över de pengar som banken förvarar från land A med det.

För dessa konton agerar den inhemska banken som en förvaringsinstitut eller hanterar konton för en utländsk motpart. Dessa konton används för att underlätta avvecklingen av valutahandel och utlandsaffärer.

En kundbank väljer att öppna ett konto hos en annan facilitatorbank . Facilitatorbanken kommer att hjälpa klientbanken att göra betalningar i sitt lands valuta, vanligtvis med hjälp av sin egen tillgång till primära clearingarrangemang (vanligtvis med centralbanken i det land där valutan anses vara en lokal valuta) . I vissa fall kanske facilitatorbanken inte är en primär clearingmedlem men de kommer att ha möjlighet att göra betalningar i lokal valuta, eventuellt genom en annan bank i samma land.

Loro konton

Det finns också begreppet ett loro -konto ("deras"), vilket är ett register över ett konto som innehas av en andra bank på uppdrag av en tredje part; det vill säga mitt register över deras konto hos dig. I praktiken används detta sällan, det största undantaget är komplex syndikerad finansiering.

I samma stil som ovan :

  • En loro är vårt konto för deras pengar, som du innehar.

Bokföring

Konventioner

En bank räknar ett nostrokonto med ett debetsaldo som en kassatillgång i sin balansräkning. Omvänt är ett vostrokonto med ett kreditsaldo (dvs. en insättning) en skuld, och ett vostro med ett debetsaldo (ett lån) är en tillgång. I många banker betraktas således en kreditpostering på ett konto ("CR") som negativ rörelse, och en debet ("DR") är positiv - det omvända mot vanliga kommersiella redovisningskonventioner.

Med tillkomsten av datoriserad redovisning behöver nostros och vostros bara ha motsatta tecken i en banks redovisningssystem; det vill säga om en nostro i kredit har ett positivt tecken, så måste en vostro i kredit ha ett negativt tecken. Detta möjliggör en avstämning genom att summera alla konton till noll (ett provsaldo) – grundförutsättningen för dubbel bokföring .

Typisk användning

Nostro-konton används oftast för valutaavveckling , där en bank eller annan finansiell institution behöver hålla saldon i en annan valuta än dess hembokföringsenhet.

Till exempel: First National Bank of A gör vissa transaktioner (lån, utländsk valuta, etc.) i USD, men banker i A kommer bara att hantera betalningar i AUD. Så FNB of A öppnar ett USD-konto hos den utländska banken Credit Mutuel de B och instruerar alla motparter att avveckla transaktioner i USD på "konto nr. 123456 i FNBA :s namn , på CMB , X Branch". FNBA upprätthåller sina egna register över det kontot för avstämning; detta är dess nostro- konto. CMB:s register för samma konto är vostro- kontot.

Nu säljer FNBA 1 000 000 AUD till C (en motpart som har ett AUD-konto hos FNBA och ett USD-konto hos CMB) för en nettoersättning på 2 000 000 USD. FNBA kommer att göra följande poster i sitt eget redovisningssystem:

(Internt) FX AUD handelskonto 1 000 000 DR AUD-konto i namn av C 1 000 000 CR
USD Nostro på CMB (FNBA:s nostro) 2 000 000 DR (Internt) FX USD handelskonto 2 000 000 CR

På CMB registrerar de följande transaktion:

USD-konto i namn av C 2 000 000 DR USD-konto i namn av FNBA (CMB:s vostro) 2 000 000 CR

Om C inte har ett konto direkt hos FNBA:s motsvarande bank, kan medlen överföras inom banksystemet i land B med check eller någon form av elektronisk överföring av pengar (EFT). I det här fallet kommer CMB att göra poster på flera andra konton, t.ex. ett kassakonto eller ett clearingkonto hos den tredje banken som har C:s konto.

Se även

externa länkar