Nanette: En sida
"Nanette: An Aside" | |
---|---|
av Willa Cather | |
Land | Förenta staterna |
Språk | engelsk |
Genre(r) | Kort historia |
Publicerad i | Lincoln Courier |
Publikationstyp | Dagstidning |
Publiceringsdatum | 31 juli 1897 |
"Nanette: An Aside" är en novell av Willa Cather . Den publicerades först i Courier den 31 juli 1897 och en månad senare i Home Monthly .
Sammanfattning av handlingen
Eftersom de snart ska lämna Amerika, säger Nanette till Madame Traduttori att hon inte vill lämna eftersom hon har blivit kär i Signor Luongo, som vill gifta sig med henne. Han kommer inte att låta henne resa runt i världen, vilket hon gör med Madame. En liten stund senare säger Madame att hon går med på att låta henne fortsätta med sitt nya liv.
Tecken
- Nanette , Madame Tradutorris piga. Hennes mamma var operasångerska med Madame Traduttori när de båda var yngre men hon var inte framgångsrik och dog på ett välgörenhetssjukhus.
- Madame Tradutorri , en operasångerska. Hon gnager av sin sorg. Hennes man bor i Monte Carlo och hennes dotter är handikappad och bor i ett kloster i Italien .
- Signor Luongo , en huvudservitör.
Anspelningar på andra verk
- Madame Traduttori sägs ha utfört Cavalleria rusticana .
- Maria Malibran nämns angående Madame Traduttoris sorg.
- Madame Traduttori nämner kapuletterna från William Shakespeares Romeo och Julia .
Litterär betydelse och kritik
Nanette: An Aside skrevs senare om till A Singer's Romance , dock med en annan hållning.
Det var den första instansen av operasångerskan i hennes fiktion. Den var också delvis baserad på Cathers liv, eftersom hon precis hade skrivit ett brev till en vän om hur äktenskapet skulle tvinga henne att avstå från sin konst.