Lera Boroditsky
Lera Boroditsky | |
---|---|
Född | |
Alma mater |
Northwestern University (BA, 1996), Stanford University (PhD, 2001) |
Vetenskaplig karriär | |
Doktorand rådgivare | Gordon H. Bower |
Lera Boroditsky (född ca 1976) är en kognitionsvetare och professor inom språk och kognition. Hon är en av de främsta bidragsgivarna till teorin om språklig relativitet . Hon är en Searle Scholar , en McDonnell Scholar, mottagare av en National Science Foundation Career Award och en American Psychological Association Distinguished Scientist. Hon är professor i kognitionsvetenskap vid University of California, San Diego . Hon tjänstgjorde tidigare på fakulteten vid Massachusetts Institute of Technology och vid Stanford.
tidigt liv och utbildning
Boroditsky föddes i Vitryssland till en judisk familj. När hon var 12 år gammal emigrerade hennes familj till USA, där hon lärde sig att tala engelska som sitt fjärde språk. Som tonåring började hon fundera på i vilken grad språkskillnader kunde forma ett argument och överdriva skillnaderna mellan människor. Hon tog sin kandidatexamen i kognitionsvetenskap vid Northwestern University 1996. Hon gick på forskarskola vid Stanford University , där hon tog sin doktorsexamen . i kognitiv psykologi 2001. Hon arbetade under Gordon Bower som var hennes examensrådgivare vid Stanford. Boroditsky har också forskat vid Stanford University.
Karriär
Hon blev biträdande professor vid avdelningen för hjärn- och kognitionsvetenskap vid MIT innan hon anställdes av Stanford 2004. Gordon Bower säger: "Det är ytterst sällsynt att vi anställer tillbaka våra egna doktorander. Hon hade en mycket hög IQ och en enastående förmåga för genomträngande analys." Vid Stanford var hon biträdande professor i psykologi, filosofi och lingvistik.
Boroditsky är professor i kognitionsvetenskap vid University of California, San Diego (UCSD). Hon studerar språk och kognition, med fokus på interaktioner mellan språk, kognition och perception. Hennes forskning kombinerar insikter och metoder från lingvistik , psykologi , neurovetenskap och antropologi .
Hennes arbete har gett nya insikter i den kontroversiella frågan om de språk vi talar formar vårt sätt att tänka (Linguistic relativity). Hon använder kraftfulla exempel på tvärlingvistiska skillnader i tanke och uppfattning som härrör från syntaktiska eller lexikaliska skillnader mellan språk. Hennes uppsatser och föreläsningar har påverkat områdena psykologi, filosofi och lingvistik genom att tillhandahålla bevis och forskning mot uppfattningen att mänsklig kognition till stor del är universell och oberoende av språk och kultur.
Hon utsågs till Searle Scholar och har fått flera utmärkelser för sin forskning, inklusive ett NSF CAREER-pris, Marr-priset från Cognitive Science Society och McDonnell Scholar Award .
Boroditsky håller dessutom populärvetenskapliga föreläsningar för allmänheten, och hennes arbete har bevakats i nyheter och media. Boroditsky talar om hur alla språk skiljer sig från varandra, oavsett om det är i grammatiska skillnader eller innehåller olika ljud, ordförråd eller mönster. Boroditsky studerar hur språken vi talar formar vårt sätt att tänka.
Forskning
Boroditsky är känd för sin forskning som rör kognitionsvetenskap, hur språk påverkar vårt sätt att tänka och andra språkrelaterade ämnen. Ett av hennes huvudsakliga forskningsämnen fokuserar på hur människor med olika språklig bakgrund agerar eller har olika beteenden när de utsätts för vissa händelser. På individnivå är Boroditsky intresserad av hur språken vi talar påverkar och formar vårt sätt att tänka.
Hon har gjort studier som jämför engelska med andra som modersmål på ett annat språk och ser skillnaderna i hur de tänker och agerar givet ett visst scenario. Till exempel skiljer engelska och ryska mellan koppar och glas. På ryska är skillnaden mellan en kopp och ett glas baserad på dess form istället för dess material som på engelska.
Ett annat exempel på hennes arbete är hur hon lyfte fram skillnaden i organisationen av tid och rum från engelska till mandarin . I hennes artikel ”Formar språket tanken? Mandarin- och engelsktalandes tidsuppfattningar” Boroditsky har argumenterat för en svag version av språklig relativitet, vilket ger en grund för den genom sina tvärspråksstudier av verbtid som utförts med engelska och mandarintalande. Hon hävdar att engelsktalande föreställer tid på ett sätt som är analogt med deras uppfattning om rumslig horisontell rörelse, medan infödda mandarintalande associerar den med vertikal rörelse. Hon har också konstaterat att dessa skillnader inte helt bestämmer konceptualisering, eftersom det är möjligt för talare av ett språk att läras att tänka som talare av andra språk gör, utan att behöva lära sig något sådant språk. Därför, och enligt Boroditsky, kan modersmål ha en effekt på kognitionen, men det är inte avgörande.
En studie publicerad 2000, observerade att "bearbetningen av den konkreta domänen av rymden kunde modulera behandlingen av den abstrakta domänen av tid, men inte tvärtom." Den frekventa användningen av en mental metafor kopplar den till det abstrakta konceptet och hjälper sinnet att lagra icke-konkret information i långtidsminnet . Boroditsky har också forskat om metaforer och deras relation till brott. Hennes arbete har föreslagit att vissa konventionella och systematiska metaforer påverkar hur människor resonerar kring de frågor de beskriver. Till exempel har tidigare arbeten funnit att människor var mer benägna att vilja slå tillbaka mot ett "odjur" genom att öka polisstyrkan men mer benägna att vilja diagnostisera och behandla ett "virus" av brott genom sociala reformer.
Publikationer (dellista)
- Thibodeau PH, Boroditsky L (2015) Mäta effekter av metafor i ett dynamiskt åsiktslandskap. PLoS ONE 10(7): e0133939. doi: 10.1371/journal.pone.0133939
- Thibodeau PH, Boroditsky L (2013) Naturliga språkmetaforer påverkar resonemang i hemlighet. PLoS ONE 8(1): e52961. doi: 10.1371/journal.pone.0052961
- Boroditsky, L. (2003), " Linguistic relativity ", i Nadel, L. (red.), Encyclopedia of cognitive science , London: Macmillan, s. 917–922
- Boroditsky, L.; Schmidt, L.; Phillips, W. (2003), "Sex, syntax och semantik ", i Gentner, D.; Goldin-Meadow, S. (red.), Language in mind: Advances in the study of language and thought , Cambridge, MA: MIT Press , s. 61–80
- Boroditsky, L. & Ramscar, M. (2002). Kroppens och sinnets roller i abstrakt tänkande. Psychological Science, 13 (2), 185–188.
- Boroditsky, L. (2001). Formar språk tanken? Mandarin- och engelsktalandes tidsuppfattningar. Cognitive Psychology, 43 (1), 1–22.
- Boroditsky, L. (2000). Metaforisk strukturering: Att förstå tid genom rumsliga metaforer . Cognition, 75 (1), 1–28.
externa länkar
- "Lera Boroditsky" . University of California San Diego.
- Yu, Alan (30 december 2013). "NPR" . Hur språket verkar forma ens syn på världen .
- Krasny, Michael (2 februari 2012). "Första person: Lera Boroditsky" . KQED.
- Utne Reader, Personal (dec 2011). "Lera Boroditsky: Språklärare" . Utne Reader visionär 2011 . Utne Reader.
- Babels barn" . The Economist . ISSN 0013-0613 . Hämtad 2015-12-15
- Ljud av en intervju med Lera Boroditsky om språk och tanke med Joshua Landy den 4 november 2008.
- Searle Scholars-profil
- 1970-talsfödslar
- Amerikanska vetenskapsmän från 1900-talet
- Amerikanska kvinnliga vetenskapsmän från 1900-talet
- 2000-talets amerikanska judar
- Amerikanska vetenskapsmän från 2000-talet
- Amerikanska kvinnliga vetenskapsmän från 2000-talet
- Amerikanska kognitiva psykologer
- judiska amerikanska samhällsvetare
- Judiska kvinnliga vetenskapsmän
- Levande människor
- Massachusetts Institute of Technology School of Science fakultet
- Northwestern University alumner
- Psyklingvister
- Vetenskapsförmedlare
- sovjetiska judar
- sovjetiska emigranter till USA
- Stanford University Institutionen för psykologi
- Stanford University alumner
- Kvinnliga lingvister