Kitty Black
Dorothy "Kitty" Black | |
---|---|
Född | 30 april 1914 |
dog | 20 eller 26 december 2006 |
Nationalitet | sydafrikanska |
Andra namn | Kitty Black (nom de plume) |
Utbildning | Roedean School |
Känd för | Organisation och översättning |
Dorothy Black eller Kitty Black aka Noir (30 april 1914 – december 2006) var en sydafrikansk född dramatiker, litterär agent och översättare. Hon var en backer för Radio Atlanta .
Liv
Black föddes 1914 i Johannesburg av Francis och Elizabeth Johanna Black. Hon var den yngsta av sex barn. Utbildad vid Roedean School i Johannesburg. Hennes bror blev en Rugby International men dog ung. Hon klarade sitt högskoleprov men blev konsertpianist. Hon turnerade i fyra år men det var hennes beslut att överge detta och hon utbildade sig till stenograf .
När hon började på teateragenterna HM Tennent Ltd 1937 när det blev en växande framgång. Ledningen var imponerad av idén om att ha en stenograf och hon utvecklade ett starkt intresse för det som var en växande verksamhet. 1939 blev hon Binkie Beaumonts sekreterare, och året därpå blev hon också sekreterare för John Gielgud . Som pianist kunde hon följa med i auditions och framträdanden, och som en självsäker person fick hon förtroendet att ta på sig sekundär casting. Hon var irriterad över att hon hade blivit förbipasserad när företaget utsåg nya chefer, inklusive en casting-chef och Binkie Beaumonts partner.
Hon flyttade för att arbeta som assistent till Murray Macdonald som drev "Company of Four", som också var Tennents företag. Här var hon baserad på Lyriska teatern. Hon och Macdonald producerade flera anmärkningsvärda teateruppsättningar, men John Perry förklarade att hon inte skulle gå vidare.
Black blev huvudjakt och hon blev litterär agent på Curtis Brown . Hon spelade golf och använde sina kontakter för att hitta kunder som inkluderade Somerset Maugham och Samuel Beckett . Hon var involverad i den uppmärksammade produktionen av Samuel Becketts Waiting for Godot 1956 och semestrade med Maugham i Frankrike. Hon sa särskilt till John Osborne att "tänka igen" om hans pjäs Look Back in Anger som förvandlade brittisk teater. Black var flytande franska och så kär i Frankrike att hon ibland kallades "Noir". Hon skapade översättningar av pjäser som möjliggjordes inte bara av hennes flytande franska utan med sina kunskaper om teater efter att ha läst så många pjäser som litterär agent. Hennes översättningar inkluderade Crime Passionel av Jean-Paul Sartre . Hon översatte även hans pjäs "Morts sans Sépulture" och blev förtjust när regissören sa att den var perfekt. Tillsammans med Michael Flanders översatte hon Stravinskys L' Histoire du soldat för festivalen i Edinburgh . Verket spelade för publik i Edinburgh och igen i London i Royal Festival Hall 1956 med Flandern som berättare, Sir Ralph Richardson som soldat och Peter Ustinov som Djävulen. Deras översättning har hållit sin plats som den engelska standardversionen in på 2000-talet.
1957 skulle hon gifta sig. Hon lämnade sitt jobb men äktenskapet blev aldrig av. Under 1960-talet arbetade hon i kommersiell brittisk tv först på Granada Television fram till 1963 och sedan för Associated-Rediffusion.
Hon var en finansiell stödjare till Radio Atlanta , som var den först bildade brittiska piratradiostationen . 1976 blev hon huschef för MacOwan Theatre, där hon stannade till 1986. Idén klonades av Radio Caroline och, till skillnad från Atlanta, blomstrade den och andra. Black noterade att hon inte hade lyckats tjäna sin förmögenhet men hon hade hjälpt till att förändra musikpubliceringen.
Black dog på Chelsea och Westminster Hospital 2006. Datumet anges som 20 eller 26 december i olika källor.
Verk inkluderar
- Prinsen av Böhmen, 1942 (pjäs)
- Morts sans Sépulture, översättning
- L'Histoire du soldat , samöversättning
- Jordskred, 1943 (samskriven pjäs)
- The Singing Dolphin, 1963 (samskriven pjäs)
- Upper Circle: A Theatrical Chronicle, 1984 (självbiografi)