John O. Reed

John O. Reed (1929 London - 2012 Manchester) var en antolog och översättare av afrikansk litteratur.

Tillsammans med Clive Wake publicerade han flera antologier, såväl som översättningar från franska av Léopold Sédar Senghors och Jean-Joseph Rabearivelos verk , i Heinemanns African Writers Series . Han översatte också verk av Ferdinand Oyono . Tillsammans översatte de också en del av Yves Bonnefoys poesi 1967, men dessa översättningar publicerades aldrig. Postumt publicerade Wake sin introduktionsuppsats till dessa översättningar online som hyllning.

John Reed skrev en dagbok varje dag av sitt liv i sina dagböcker (som nu förvaras på Chetham's Library, Manchester) från tio års ålder fram till sin död 2012. Under de första åren av hans liv ger de en inblick i livet för en skolpojke under andra världskriget. Efter skolan registrerade Reed de dagliga detaljerna om sin nationella tjänst. Efter sin utskrivning studerade han engelska vid Oxford under CS Lewis . Det är dock hans liv som universitetslektor i Zimbabwe (tidigare Rhodesia) som kanske är av största intresse. 1957 reste han till Salisbury för att ta upp en lärartjänst, och blev snart involverad i den antikoloniala politiska kampen och utvecklade en nära vänskap med Terence Ranger . Dagböckerna ger en unik inblick i vardagen för dem som är involverade i befrielserörelsen, och avslöjar hur han drogs djupare och djupare in i vad som skulle bli en mycket mörk och farlig situation. Han tvingades senare att lämna Rhodesia eller bli arresterad och tillträdde en professur vid Zambias universitet i Lusaka. Där arbetade han för att utveckla teater som byggde på inhemska traditioner och främjade tillväxten av en ny generation afrikanska dramatiker.

Han undervisade också vid universitet i Kina och Japan och bodde vid pensioneringen i Manchester, Storbritannien

Arbetar

externa länkar