Jessica Cohen
Jessica Cohen (född 1973) är en brittisk-israelisk-amerikansk litterär översättare. Hennes översättning av David Grossmans roman från 2014 A Horse Walks Into a Bar belönades med 2017 års Man Booker International Prize .
Biografi
Cohen föddes i Colchester , England till Stanley Cohen och Ruth Kretzmer 1973. Hon flyttade med sin familj till Israel vid sju års ålder och fortsatte med att studera engelsk litteratur vid Hebrew University of Jerusalem . Efter att ha flyttat till USA med sin man 1997 studerade hon Mellanösternlitteratur och språk vid Indiana University .
Cohen har översatt ett antal hebreiska böcker till engelska, inklusive de av Nir Baram , David Grossman , Amir Gutfreund , Yael Hedaya , Ronit Matalon , Rutu Modan , Dorit Rabinyan , Tom Segev och Nava Semel . Hon bor för närvarande i Denver, Colorado .
Vid prisceremonin för 2017 års Man Booker International Prize meddelade Cohen att hon skulle donera hälften av sin del av vinsterna till B'Tselem .
Översättningar
- To the End of the Land , David Grossman (2010)
- Falling Out of Time , David Grossman (2014)
- A Horse Walks into a Bar , David Grossman (2017)
- Alla floder , Dorit Rabinyan (2017)
- At Night's End , Nir Baram (2018)
- Dear Zealots: Letters from a Divided Land , Amos Oz (2018)
- Och bruden stängde dörren , Ronit Matalon (2019)
- Further Up the Path , Daniel Oz (2019)
- The Drive , Yair Assulin (2020)
- Utvalda pjäser, I, II, III , Hanoch Levin (2020)
- Three , Dror Mishani (2020)
- Mer än jag älskar mitt liv , David Grossman (2021)
externa länkar
- 1973 födslar
- Brittiska emigranter till Israel
- alumner från Hebrew University of Jerusalem
- Hebreiska–engelska översättare
- Indiana University Bloomington alumner
- Vinnare av internationella Booker-priset
- israeliska judar
- Israeliska emigranter till USA
- Litterära översättare
- Levande människor
- Folk från Colchester
- Folk från Denver
- Folk från Jerusalem