Jan Hendriksz Glazemaker
Jan Hendriksz Glazemaker (1619/20–1682) var en nederländsk översättare av nästan 70 böcker, mestadels från latin och från franska. Glazemaker bodde och verkade troligen i Amsterdam, där de flesta av hans översättningar publicerades. Han kan ha varit den första personen i historien att försörja sig främst genom att översätta till nederländska. Medan mycket av hans produktion var av latinska klassiker, var han särskilt känd för sina översättningar av René Descartes skrifter från både franska och latin.
Arbetar
Glazemakers översättningar är bl.a
- Titus Livy , Romainsche Historien (1646)
- Desiderius Erasmus , Onderwijs tot de ware godgeleertheit (1651)
- Homer , De Iliaden (1654)
- René Descartes , Meditationes de prima philosophia: of bedenkingen van d'eerste wijsbegeerte (1656-1657)
- René Descartes, Redenering om 't beleed, om hans resonemang väl te policyen ende waarheit in the wetenschappen att söka ( 1656)
- René Descartes, Principia philosophiae: principen der wijsbegeerte (1657)
- Mahomets Alkoran (1657) - översatt från en fransk upplaga
- Seneca, De Zedige werken (3 vol., 1658-1661)
- René Descartes, Proeven der wijsbegeerte (1659)
- Desiderius Erasmus, Annotationes of Aanteekeningen op 't Nieuwe Testament (1663)
- Quintus Curtius , Romeinsche Historie (1666)
- René Descartes, Epistolae , redigerad av Johannes de Raey (1668)
- John Lyly , De vermaakelijke Historie, Zee- en Land-Reyze van Euphues ( 1668)
- Jean Puget de la Serre , Thomas Morus, av de Zegepraal des Geloofs en der standvastigheid, treurspel (1668)
- De Heilige Katarina Martelares, treurspel uit het Fransch (1668)
- Beskrivningen van de Oorlogen i Candia (1671)
- Michel de Montaigne , Alle de Werken van de Heer M. de Montaigne (1674)
- Guido Bentivoglio , Historie der Nederlandsche Oorloghen (1674)