James E. Falen

  James E. Falen är professor emeritus i ryska vid University of Tennessee . Han publicerade en översättning av Eugen Onegin av Alexander Pushkin 1990 som också var influerad av Nabokovs översättning, men bevarade Onegin-stroferna ( ISBN 0809316307 ). Denna översättning anses vara den mest trogna till Pushkins anda enligt ryska kritiker och översättare.

Hans andra böcker inkluderar:

  • Isaac Babel , rysk novellmästare (1974), en omfattande studie av Isaak Babels liv och verk (1894–1940).
  • Boris Godunov och andra dramatiska verk (2007), en översättning av pjäser av Alexander Pushkin (1799–1837).
  • Selected Lyrical Poetry (2009), översättning av lite mer poesi av Pushkin.
  • Intimations: Selected Poetry av Anna Akhmatova (2010), en översättning av utvalda dikter av Anna Akhmatova (1889–1966).
  • My Sister Life and The Zhivago Poems , (2012), en översättning av två poesiantologier av Boris Pasternak (1890-1960).

externa länkar