Jag tycker inte om dig, doktor Fell

"Jag gillar dig inte, Doctor Fell"
Barnramsa
Skriven 1680
Genre Traditionell rim
Låtskrivare Tom Brown

Jag tycker inte om (eller älskar ) dig, Doctor Fell är ett epigram , som sägs ha översatts av den satiriske engelske poeten Tom Brown 1680. Senare har det spelats in som ett barnramsa och ett ordspråk.

Ursprung

Anekdoten förknippad med ursprunget till rimmet är att när Brown var student vid Christ Church, Oxford , blev han ertappad med bus. Collegedekanus, John Fell (1625–1686) hade utvisat Brown men erbjöd sig att ta honom tillbaka om han klarade ett prov. Om Brown kunde göra en extempore-översättning av det trettioandra epigrammet av Martial , skulle hans utvisning avbrytas. Epigrammet på latin är som följer:

Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare.
Hoc tantum possum dicere: non amo te ,

en bokstavlig översättning av vilken är "Jag tycker inte om dig, Sabidius, och jag kan inte heller säga varför. Så mycket kan jag säga: Jag tycker inte om dig." Brown klarade utmaningen med sin improviserade version, som snart blev välkänd:




Jag tycker inte om dig, doktor Fell, anledningen till det – jag kan inte säga; Men detta vet jag och vet mycket väl, jag tycker inte om dig, doktor Fell.

Historien är att Dr Fell stannade Browns avskedande men historien är apokryfisk. Allt som är känt är att Brown lämnade Oxford utan examen.

Senare användning

Versen nämndes inte som barnrim förrän sent på 1800-talet och förekom inte i samlingar av sådant material. År 1802 citerades den i en engelsk parlamentarisk debatt (med hänvisning till Martials epigram) som "den engelska parodien". 1809 British Encyclopedia nämner dess tidigare framträdande i en roman av Samuel Richardson . Men 1877 kallas det "det gamla barnrimmet" under en parlamentarisk debatt i Nya Zeeland. Och i USA beskrevs det som en "nursery jingle" i 1914 års upplaga av The Pottery & Glass Salesman . Den unge Samuel Barber inkluderade det också bland sina "Nursery rhymes or Mother Goose rhymes to music" (1918–22).

Ramsan dök senare upp i The Oxford Dictionary of Proverbs (1935), men utan något omnämnande av en barnkammare. 1927 inkluderade dock Robert Graves den i sin samling av The Less Familiar Nursery Rhymes i en version som senare dök upp i The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (1951).