Jag är min egen morfar
Låten | |
---|---|
"Jag är min egen morfar". | |
Språk | engelsk |
Släppte | 1947 då framförd av Lonzo och Oscar |
Genre | Nyhet |
Låtskrivare | Dwight Latham och Moe Jaffe |
" I'm My Own Grandpa " (ibland återgivet som " I'm My Own Grandpaw ") är en nylåt skriven av Dwight Latham och Moe Jaffe , framförd av Lonzo och Oscar 1947 , om en man som genom en osannolik ( men laglig) kombination av äktenskap, blir styvfar till sin egen styvmor – det vill säga att underförstått släppa "styv-" modifierarna, blir han sin egen farfar.
På 1930-talet hade Latham en grupp, the Jesters, på nätverksradio; deras specialiteter var bitar av talad humor och nya sånger. När han läste en bok med Mark Twain -anekdoter hittade han en gång ett stycke där Twain bevisade att det skulle vara möjligt för en man att bli sin egen farfar. ("Very Closely Related" visas på sidan 87 i Wit and Humor of the Age , som var medförfattare av Mark Twain 1883.) 1947 utökade Latham och Jaffe idén till en låt, som blev en hit för Lonzo och Oscar.
Genealogi
I sången gifter berättaren sig med en änka med en vuxen dotter. Därefter gifter sig hans far med änkans dotter. Detta skapar en komisk härva av relationer genom en blandning av blod och äktenskap; till exempel är berättarens far nu också hans styvsvärson. Situationen kompliceras ytterligare när båda paren har barn.
Även om sången fortsätter att nämna att både berättarens fru och styvdotter fick barn av berättaren respektive hans far, blir berättaren faktiskt "sin egen farfar" när hans far gifter sig med kvinnans dotter:
- Berättaren gifter sig med den äldre kvinnan.
- Detta resulterar i att kvinnans dotter blir hans styvdotter.
- Därefter gifter sig berättarens far med den äldre kvinnans dotter.
- Kvinnans dotter, som är den nya frun till berättarens far, är nu både hans styvdotter och hans styvmor. Samtidigt är berättarens far, som är hans styvdotters make, också hans egen styvsvärson.
- Berättarens hustru, som är mor till hans styvmor, är både berättarens make och hans styvmormor.
- Berättarens hustrus man skulle då vara berättarens styvfarfar. Eftersom berättaren är den personen har han lyckats bli sin egen (styv-)farfar. "Styf-steg"-konceptet gäller eftersom styvpappan till ens styvmamma skulle vara ens styv-farfar, vilket gör ett "dubbelstegs"-evenemang möjligt.
- Berättarens hustru, som är mor till hans styvmor, är både berättarens make och hans styvmormor.
- Kvinnans dotter, som är den nya frun till berättarens far, är nu både hans styvdotter och hans styvmor. Samtidigt är berättarens far, som är hans styvdotters make, också hans egen styvsvärson.
Låten fortsätter med
- Berättaren och hans fru får en son.
- Berättarens son är halvbror till sin styvdotter, eftersom berättarens fru är mor till båda.
- Eftersom hans styvdotter också är hans styvmor, så är berättarens son också sin egen (styv-halv-)farbror eftersom han är (halv-)bror till sin (styv-)mamma.
- Berättarens son är därför en (halv)svåger till berättarens far, eftersom sonen är (halv)bror till faderns hustru.
- Eftersom hans styvdotter också är hans styvmor, så är berättarens son också sin egen (styv-halv-)farbror eftersom han är (halv-)bror till sin (styv-)mamma.
- Berättarens son är halvbror till sin styvdotter, eftersom berättarens fru är mor till båda.
- Berättarens pappa och hans hustru (berättarens styvdotter) fick då en egen son.
- Barnet är berättarens (styv) sonson eftersom han är son till sin (styv)dotter.
- Sonen är (halv)bror till berättaren eftersom de delar en pappa.
- Barnet är berättarens (styv) sonson eftersom han är son till sin (styv)dotter.
Verkliga incidenter
Enligt en artikel från 2007 var låten inspirerad av en anekdot som har publicerats med jämna mellanrum av tidningar i över 150 år. Det tidigaste citatet kom från Republican Chronicle of Ithaca, New York den 24 april 1822, och det kopierades från London Literary Gazette :
Ett bevis på att en man kan vara sin egen farfar . — Det var en änka och hennes svärdotter, och en man och hans son. Änkan gifte sig med sonen och dottern den gamle; änkan var därför mor till sin mans far, följaktligen mormor till sin egen man. De hade en son, till vilken hon var gammelmormor; nu, eftersom son till en mormorsmor måste vara antingen en farfar eller farbror, var denna pojke därför hans egen farfar. OBS Detta var faktiskt fallet med en pojke på en skola i Norwich.
En bok från 1884, The World of Wonders , tillskrev den ursprungliga "anmärkningsvärda genealogiska nyfikenheten" till Hood's Magazine .
1989 gifte sig The Rolling Stones basist Bill Wyman med Mandy Smith ; hon var 18 och han 52. 1993 gifte Wymans 30-årige son från sitt första äktenskap, Stephen, sig med Smiths mamma, Patsy, som då var 46 år gammal. Om Bill och Mandy inte hade skilt sig då, hade Stephen varit hans egen styv-farfar.
Omslagsversioner
Coverversionen av Lonzo och Oscar spelades in 1947, samma år som Latham och Jaffe släppte The Jesters original. En version av Guy Lombardo och The Guy Lombardo Trio blev en hit 1948. Låten spelades även in av Phil Harris (som "He's His Own Grandpa"), Jo Stafford (som "I'm My Own Grandmaw"), sångare/ bandledaren Tony Pastor , Kimball Coburn, Homer och Jethro , och "Jon & Alun" ( Jon Mark och Alun Davies ) på deras skiva " Relax Your Mind " (1963).
Ett avsnitt från 1976 av The Muppet Show innehåller en sketch där låten framförs av Gogolala Jubilee Jugband som består av Muppet. Ray Stevens spelade in en version för sitt album Crackin' Up från 1987 . I filmen The Stupids sjunger Stanley Stupid, porträtterad av Tom Arnold , "I'm My Own Grandpa" medan han är på en talkshow om konstiga familjer. Willie Nelson framförde låten på sitt album The Rainbow Connection från 2001 . Den här låten framfördes också av Grandpa Jones , som sjöng den både på Grand Ole Opry och i tv-programmet Hee Haw . Den spelades också in senare på albumet Home is Where the Heart Is av David Grisman och på Michael Cooneys album med låtar för barn. Folksångaren Steve Goodman inkluderade den i sina liveshower och spelade in den på sitt album "Somebody Else's Troubles". Den här låten har också spelats in av en australisk komedi-country-artist Chad Morgan och visas på ett album "Sheilas, Drongos, Dills and Other Geezers" och även den australiensiska countryartist Melinda Schneider med Schneider Sisters. Den har också täckts av Asylum Street Spankers och släppts på 2002 års Bloodshot Records-samling "The Bottle Let Me Down". Larry Wilder från Portland, OR, framför låten i sin show "Songs From the Heart of the People". Den humoristiska folksångaren, Anthony John Clarke , covers ofta på sina spelningar och har spelat in den på sitt album Just Bring Yourself från 2004. Låten dyker också ofta upp som ett Barbershop Quartet-arrangemang på webbplatser för videofildelning som YouTube. Bar-J Wranglers från Jackson, Wyoming framför ofta låten i sin live-chuckwagon-middagsshow, och deras studioinspelning ingick på 1998 års album "Headin' for the Home Corral."
Logik och resonemang
Professor Philip Johnson-Laird använde låten för att illustrera problem i formell logik i kontrast till resonemangspsykologi , och noterade att den transitiva egenskapen hos identitetsrelationer uttryckta i naturligt språk var mycket känsliga för variationer i grammatik, medan resonemang av modeller, som den ena konstruerade i sången, undvek denna känslighet.
Situationen ingår i en uppsättning problem som tillskrivs Alcuin från York, och även i den sista berättelsen i Baital Pachisi ; frågan ställer sig för att beskriva barnens relation till varandra. Alcuins lösning är att barnen samtidigt är farbror och brorson till varandra; han uppmärksammar inte de andra karaktärernas relationer. [ citat behövs ]
I Baital Pachisi är detta den enda gåtan som den vise kungen Vikrama inte kan svara på.
externa länkar
- DeadDisc lista över omslagsversioner
- I'm My Own Grandpaw Texter med Java-illustration
- Public domain inspelning av Jesters på Internet Archive .