Irena Dousková
Irena Dousková (18 augusti 1964) är en samtida tjeckisk författare, som främst skriver romaner , men också noveller och poesi .
Liv
Irena Dousková föddes som Irena Freistadtová i Příbram 1964. Hon växte upp kring skådespelarscenen. Både hennes mamma och styvfar var skådespelare i Příbram- teatern . Hennes far, Petr Freistadt, var teaterregissör, som emigrerade till Israel 1964. Hon ändrade sitt efternamn från sin fars namn till sin mors flicknamn , Dousková.
1976 flyttade Douskovás familj till Prag. Efter gymnasiet arbetade hon som bibliotekarie och sekreterare innan hon antogs till Juridiska fakulteten vid Charles University . Hon avslutade sin examen 1989, men arbetade aldrig inom juridik.
Istället arbetade hon som dramatiker, och sedan som journalist på flera tidningar, innan hon blev författare på heltid.
Dousková dök först upp på den tjeckiska litterära scenen genom sin poesi. Hon var medlem i gruppen LiDi, och presenterade poesi genom dem från och med 1988. Hon publicerade även i flera tidskrifter och tidningar. Först senare övergick fokus i hennes arbete till prosa.
Arbetar
1992 publicerade Dousková en diktsamling, Pražský zázrak ( Pragmirakel ) .
1997 publicerade hon sitt första prosaverk, Goldstein píše dceři (Goldstein skriver till sin dotter), följt av Hrdý Budžes 1998. Hrdý Budžes är hennes mest uppskattade verk av litteraturkritiker, och också mest populär bland läsare. Den gjordes också till en pjäs som blev nästan lika populär som originalverket.
Dousková fortsätter att skriva en ny roman ungefär en gång vart tredje år och har även publicerat noveller och dikter.
Några kännetecken för Douskovás verk inkluderar användningen av ironi och humor för att ta upp tragiska teman. Detta gör att hon kan beskriva mörka perioder i modern historia, särskilt det kommunistiska Tjeckoslovakien och judisk historia, på sätt som kommer att locka läsare.
En trilogi av hennes verk --- Hrdý Budžes, Oněgin byl Rusák (Onegin var en Russki ) och Darda --- följer historien om en skolflicka under 1970-talets " normaliseringsperiod " i det kommunistiska Tjeckoslovakien . Dousková var i samma ålder som huvudpersonen under denna tidsperiod, så hon kunde använda personlig erfarenhet för att lägga till realism till skrivandet.
Dousková är en av de mest framgångsrika moderna tjeckiska författarna utomlands, efter att ha översatts till minst tretton olika språk. Hrdý Budžes översattes till engelska av Melvyn Clarke 2016 (med titeln B. Proudew ), och Clarke fortsätter att översätta sina verk till engelska.