Heinrich Blochmann

Heinrich Blochmann , känd som Henry Ferdinand Blochmann (8 januari 1838 – 13 juli 1878), var en tysk orientalist och forskare inom persiskt språk och litteratur som tillbringade större delen av sin karriär i Indien, där han arbetade först som professor och så småningom som rektor vid Calcutta Madrasa , nu Aliah University i nuvarande Kolkata. Han är också ihågkommen för en av de första större engelska översättningarna av Ain-i-Akbari , 1500-talets persiska språkkrönika av Mughal-kejsaren Akbar , publicerad 1873.

Tidigt liv och bakgrund

Född i Dresden den 8 januari 1838, var han son till Ernest Ehrenfried Blochmann, skrivare och brorson till Karl Justus Blochmann . Han utbildades vid Kreuzschule och universitetet i Leipzig (1855), där han studerade orientaliska språk under Heinrich Leberecht Fleischer, och var sedan (1857) i Paris.

Karriär

1858 kom Blochmann till England, med avsikt att besöka Indien, och tog värvning i den brittiska indiska armén 1858 som privatsoldat. Strax efter ankomsten till Calcutta fick han kontorsarbete i Fort William och gav lektioner i persiska. Efter ungefär ett år fick han sin arméavskrivning och gick en tid i tjänst hos Peninsular and Oriental Company som tolk. Han blev vän med William Nassau Lees , rektor för Calcutta Madrasa (nuvarande Aliah University ), och Blochmann fick, vid 22 års ålder, sin första regeringsutnämning (1860) som biträdande professor i arabiska och persiska där. 1861 tog han examen MA och LL.D. vid University of Calcutta , och valde hebreiska för ämnet för sin examen. Följande år lämnade han Madrasa för att bli prorektor och professor i matematik vid Doveton College ; men när han återvände till Madrasa 1865, stannade han där för resten av sitt liv, och var rektor när han dog.

Blochmann gjorde arkeologiska turer i Indien och brittiska Burma, men var vanligtvis bosatt i Calcutta. År 1868 blev han filologisk sekreterare till Asiatic Society of Bengal . Han dog den 13 juli 1878 och begravdes på Circular Road-kyrkogården i Calcutta.

Arbetar

Blochmanns huvudverk var hans översättning av Ain-i-Akbari av Abu'l-Fazl ibn Mubarak ; den tidigare versionen av Francis Gladwin var mer i vägen för en sammanfattning. Blochmann levde inte för att göra mer än att översätta den första volymen (Calcutta, 1873), och verket fullbordades av Henry Sullivan Jarrett. Blochmanns anteckningar handlade om kejsar Akbar och hans hov och administrationen av Mughalriket ; och prefixet till översättningen var ett liv av Abul-Fazl. Denna översättning reviderades, från 1927, av Douglas Craven Phillott och Jadunath Sarkar . Ett annat betydelsefullt verk var The Prosody of the Persians , Calcutta, 1872.

För Asiatic Society of Bengal skrev Blochmann i Journal and Proceedings . Dessa papper inkluderade hans serie bidrag till Bengals historia och geografi .

Familj

Blochmann gifte sig med en irländsk kvinna, som överlevde honom, och lämnade tre barn.

Anteckningar

externa länkar

Tillskrivning

Wikisource Den här artikeln innehåller text från en publikation som nu är allmän egendom : Lee, Sidney, ed. (1901). Blochmann , Henry Ferdinand . Dictionary of National Biography (1:a bilagan) . Vol. 1. London: Smith, Elder & Co.