Furusato (barnsång)
"Furusato" | |
---|---|
-låt av Teiichi Okano och Tatsuyuki Takano | |
Genre | Barnmusik |
Kompositör(er) | Teiichi Okano |
Textförfattare | Tatsuyuki Takano |
Furusato ( japanska : 故郷 , "gamla hem" eller "hemstad") är en välkänd japansk barnsång från 1914 , med musik av Teiichi Okano och text av Tatsuyuki Takano.
Även om Takanos hemstad var Nakano, Nagano , verkar hans texter inte hänvisa till en viss plats. Istället beskriver de en person som arbetar i ett avlägset land och uttrycker sina känslor av nostalgi för kullarna och fälten i sitt barndomshem.
Den japanska regeringen har utsett Furusato som en japansk barnsång som ska läras ut i det japanska offentliga skolsystemet, och låten har också inkluderats i den senaste populära sångsamlingen känd som Nihon no Uta Hyakusen .
Kompositören och författaren till låten var okända fram till 1970-talet. Sedan 1992 har dock namnen på både Teiichi Okano och Tatsuyuki Takano tryckts med sången i japanska musikläroböcker.
Vid avslutningsceremonin för de olympiska vinterspelen 1998 i Nagano spelades sången, och 2014, till minne av Furusatos 100-årsjubileum, framfördes sången av barnkör med orkesterackompanjemang på Saito Kinen Festival Matsumoto i Nagano. riktning Seiji Ozawa .
Placido Domingo, en av de tre tenorerna , sjöng låten på japanska på sin konsert som hölls i NHK-hallen den 10 april 2011
Text
Standard | Hiragana | Romaji | Översättning | Versöversättning |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
Ibland drömmer jag att jag är på backen
|
engelsk version
Låten översattes till engelska av Greg Irwin och denna publicerades i albumet "Japan's Best Loved Songs of the Season" 1998. Denna version framfördes också av Lexi Walker .
My Country Home av Greg Irwin
Tillbaka i bergen kände jag som barn
Fisk fyllde floderna och kaniner sprang vilt
Minnen, jag bär dessa vart jag än kan ströva omkring
Jag hör att den kallar mig, mitt hemland
Mamma och fäder, vad jag saknar er nu
Hur mår mina vänner som jag tappat kontakten med på något sätt?
När regnet faller eller vinden blåser känner jag mig så ensam
Jag hör att den kallar mig, mitt hemland
Jag har den här drömmen och den håller mig borta
När det blir sant ska jag tillbaka dit en dag
Kristallvatten, mäktiga berg blå som smaragdsten
Jag hör att den kallar mig, mitt hemland