Frankenstein i Bagdad
Frankenstein i Bagdad ( arabiska : فرانكشتاين في بغداد ) är en arabisk roman skriven av den irakiske författaren Ahmed Saadawi . Den vann IPAF-priset (International Prize for Arabic Fiction) för 2014. Romanen översattes till engelska av Jonathan Wright .
Romanen är en vändning i krigstid på Mary Shelleys roman Frankenstein från 1818; eller, Den moderna Prometheus .
Sedan 2018 finns boken även tillgänglig som ljudbok på Kitabsawti.com .
Komplott
I efterdyningarna av den amerikanska invasionen av Irak samlar en skräphandlare vid namn Hadi al-Attag in de spridda kroppsdelarna av bomboffer i avsikt att ge dem en ordentlig begravning. Al-Attag syr först ihop kroppsdelarna för att skapa en enda kropp, kallar den "Whatsitsname", men när han lämnar kroppen ifred kommer andan från ett annat bomboffer in i liket och väcker det till liv. Whatsitsname börjar på ett hämnduppdrag och dödar dem som han anser vara ansvariga för bomboffrens död, men hans handlingar går utom kontroll när han börjar rättfärdiga mordet på andra människor för värdefulla kroppsdelar, vilket väcker frågor kring skuld, oskuld och rättvisa.
Reception
New York Times uppgav att romanen "blandar det ojordiska, det fasansfulla och det vardagliga till en fantastisk effekt". En recension i Haaretz kallade Saadawis skrivstil smart och kombinerade "medkännande ögonblick av nåd och sympati" med "makaber humor som lägger till en cynisk syn på vad som händer". Den brittiska recensenten Sarah Perry föreslog att romanen frammanar Kafka såväl som Shelley, dess berättelse betonar krigets meningslöshet och surrealism.