Fiske och Fishermen's Talk

Ribanje i ribarsko prigovaranje, titelblad
Partituren av två bugaršćicas inspelade av Hektorović, "Kada mi se Radosave vojevoda" och "I kliče devojka", från den första upplagan av Ribanje , Venedig, 1568.

Fishing and Fishermen's Talk också översatt som Fishing and Fishermen's Conversations ( kroatiska : Ribanje i ribarsko prigovaranje ) är den kroatiska renässanspoeten Petar Hektorovićs viktigaste litterära verk, färdigt den 14 januari 1556 och tryckt 1568 i Venedig . Ribanje är en pastoral och filosofisk narrativ dikt i tre delar där Hektorović i ett brev till sin kusin beskriver sin tredagars båttur från Hvar till Brač och Šolta , tillsammans med ett par Hvar-fiskare, Paskoje Debelja och Nikola Zet.

Som ett litterärt stycke har Ribanje på olika sätt klassificerats i den kroatiska litteraturhistorien som en epistel , som en fiskares eklog eller episk dikt, och vid andra tillfällen som en dokumentär reseskildring .

Innehåll och analys

Enligt sitt innehåll är Ribanje den första kroatiska litteraturen skriven på vers där resor inte beskrivs allegoriskt, utan som en verklig resa, som beskriver skönheten i naturen och hemlandet. Det är en reseskildring av en renässansman som tycker om naturen och anser att den är en tillflyktsort för människans ande där den kan uppnå fullständig avkoppling och uppfriskande. Ribanje är den första beskrivna turistresan för en modern renässansman i kroatisk litteratur; det är en första del av kroatisk kultur där världen beskrivs av parametrar av människans konkreta, jordiska behov. För att sammanfatta det Ribanje den första sekulära, mimetiska, realistiska reseskildringen av kroatisk litteratur.

I dikten beskriver berättaren – poeten själv – sin resa över Adriatiska öarna och berättar om händelser som han och hans medresenärer upplevde längs stigen. Berättaren, stor estetisk och känslig för skönhet, beskriver ofta landskapet sällskapet seglade genom och beundrar sitt hemlands skönhet.

De beskrivande berättelserna om Ribanje kombinerar de berättande delarna i vilka händelser på resan är detaljerade, tillsammans med fiskarnas klagomål, dialoger och samtal. Poeten-berättaren citerar ofta fiskarnas samtal och citerar sanningen, som han ser den, om deras kloka ord och intelligenta samtal.

Hektorović spelade noggrant in sångerna som sjöngs av fiskarna längs vägen, vilket gör detta till ett av de tidigaste exemplen i kroatisk litteratur som inkluderar transkriberad folkmusik i texten. Det finns två bugaršćicas och tre korta sånger, skålar eller hederssånger, alternativt sjungs av fiskarna. Detta gör Ribanje till ett verk som gör en intressant och estetiskt värdefull syntes, en blandning av konstnärlig och folklig litteratur.

Översättningar

Verket har översatts från kroatiska till engelska som Fishing and fishermen's conversation av Edward Dennis Goy 1979. 1999 publicerade Matica hrvatska ett faksimiltryck av utgåvan princeps of Ribanje i ribarsko prigovaranje , med parallell översättning till modern standard kroatiska, utförd av Marko Grčić. De enda två bevarade exemplaren av den första upplagan finns på biblioteket vid den kroatiska vetenskaps- och konstakademin .

Filmatiseringar

En långfilmsatisering av verk av den kroatiske filmregissören Milan Trenc , med Rade Šerbedžija som Hektorović och Leon Lučev som Paskoje, släpptes 2020.

externa länkar