El Adon

El Adon eller El Adon al kol ha-ma'asim ( hebreiska : אל אדון eller אל אדון על כל המעשים , engelska: Gud är Herren eller Gud är Herren över hela skapelsen) är en välkänd judisk liturgisk dikt, en så -kallad piyyut som troligen skrevs i landet Israel under medeltiden men kunde vara så gammal som 200-talet, vilket gör den möjligen till en av de äldsta judiska bönerna i kontinuerlig användning. Liksom många andra liturgiska dikter är den skriven utan rim och som en alfabetisk dikt - vilket betyder att första raden börjar med den första bokstaven i det hebreiska alfabetet , den andra raden börjar med den andra bokstaven i det, och så vidare.

Text

Texten nedan är Nusach Sefard ; Nusach Ashkenaz formuleringar skiljer sig något. Den första hebreiska bokstaven i varje rad är fetstil för att indikera diktens alfabetiska karaktär.

hebreiska Translitterering engelsk översättning























א ל אדון על כל המעשים ב רוך ומבורך בפי כל הנשמה ג דולו וטובו מלא עולם די עת ותבונה סובבים הודו ה מתגאה על djur הקודש ו נהדר בכבוד על המרכבה ז כות ומשור לפני כסאו ח סד ורחמים מלא כבודו ט ובים מאורות שבראם אלוהינו י צרם בדעת בבינה ובהשכל כ ח וגבורה נתן בהם להיות מושלים בקרבת לאים זיו ומפיקים נוגה נ אה זיום בכל העולם שֹ מחים בצאתם וששים בבואם ע ושים באימה רוצון קוניהם פ אר וכבוד נותנים לשמו צ הלה ורינה לזכר מלכותו ק רא לשמש ויזרח אור ר אה והיתקין צורת הלבנה ש בח נותנים לו כל צבא מרום ת פארת וגדולה שרפים, וחיות ואופני הקודש























El Adon 'al kol ha-ma'asim Barukh u'mevorakh be'fi kol ha-neshama God'lo ve'tuvo manlig 'olam Da'at u'tvonah sovevim hodo Ha-mitga'eh al Hayot ha-qodesh Ve' nehdar be'khavod 'al ha-merkavah Zekhut u'mishor lifne khis'o Hesed ve'raHamim manlig kevodo Tovim me'orot she'bram Elohenu Yetzaram be'da'at, be'vina u'v'ha'skel KoaH u 'gvorah natan ba'hem Lihyot moshelim be'kerev tevel Mele'im ziv u'mfiqim nogah Na'eh zivam be'khol ha-olam SemeHim be'tzetam ve'sasim be'voam 'Osim be'emah retzon qonehem Pe'er ve'khavod notenim li'shmo Tzahala ve'rina le'zekher malkhuto Qara la'shemesh va'yizraH eller Ra'ah ve'hitkin tzorat ha-levanah ShevaH notenim lo kol tz'va marom Tiferet u'gdulah serafim, ve'Hayot , ve'ofanei ha-qodesh























Gud är hela skapelsens Herre Han prisas av allt livs andedräkt Hans storhet och godhet fyller universum Kunskap och visdom omger hans närvaro Upphöjd är Han av de himmelska varelserna Smyckad i härligheten av himlens mysterier Renhet och rättvisa bevara hans tron Vänlighet och barmhärtighet finns i överflöd i hans härlighet. Goda är ljusen som vår Gud skapade Gjorda med förståelse, visdom och insikt Han gav dem energi och kraft Att dominera inom deras sfär av universum Fulla av prakt, de utstrålar ljushet Deras glans pryder universum Glädjer sig över att stiga upp och upphöja i nedgången Med vördnad lyder de sin skapares vilja Ära och ära de skänker hans namn Och sjunger hans suveränitet med glädjepris. Han åkallade solen, och den spred dess ljus. Han satte månens faser. Alla himlens arméer ger honom prisa Hans härlighet och storhet som de förkunnar - alla de olika himmelska varelserna

  1. ^ "El Adon" . B'nai Jeshurun . Hämtad 4 maj 2014 .
  2. ^ "El Adon" . bj.org.