Edward Sherburne

Edward Sherburne
Född
1618 ( 1618 ) Cripplegate , London , England
dog
1702 (83–84 år) England
Ockupation Poet, översättare, rojalist
Språk engelsk
Nationalitet brittisk

Sir Edward Sherburne (18 september 1618 – 4 november 1702) var en engelsk poet, översättare och rojalist från 1600-talet.

Tidigt liv

Sherburne föddes den 18 september 1618 i Goldsmith Rents, Cripplegate, London, son till en annan Sir Edward Sherburne (1578–1641), en tjänsteman och sekreterare i Ostindiska kompaniet, och hans hustru Frances (1588–1673), en dotter till John Stanley från Roydon Hall, Essex. Hans far, en ättling till Sherburnes of Stonyhurst , hade flyttat från Oxford till London för att bli anställd som agent för Sir Dudley Carleton (senare Viscount Dorchester), sedan från 1617 till 1621 som sekreterare åt Nicholas Bacon (Lord Keeper) , som sekreterare för Ostindiska kompaniet från 1621, och slutligen som Clerk of the Ordnance of the Tower of London från 1626.

Den yngre Edward undervisades först under Thomas Farnaby och senare Charles Alleyn , fram till den senares död 1640. Därefter försökte han en misslyckad turné i Frankrike och Italien, och återvände i slutet av 1641 efter nyheten om hans fars allvarliga sjukdom, som dog i December 1641. Han efterträdde sin far som ambulansskrivare, efter att ha fått tillbaka det ämbetet 1637–1638.

Inbördeskrig

På grund av hans trofasta rojalistiska och romersk-katolska åsikter togs Sherburne bort som Clerk of the Ordnance på order av House of Lords vid utbrottet av inbördeskriget. Under de följande månaderna var han fången i förvar av den svarta stavens vaktmästare tills han släpptes i oktober samma år, varpå han förenade sig med kungens styrkor i Oxford. Vid kapitulationen av Oxford, i juni 1646, flyttade han till London för att bo i Middle Temple med sin släkting Thomas Povey . Han påstod också, i ersättningsframställning 1661, att han 'hållit samman ammunitionståget, att tjäna som trupp på fältet i den framlidne konungens sak* och bevarat ammunitionsböckerna, så att det nu är återställt. till dess primitiva ordning och konstitution”.

Nu levde han i nära fattigdom – på grund av beslagtagandet av hans egendom och betydande bibliotek – fick han bekantskap med flera anmärkningsvärda litterära figurer av den tiden, inklusive sin släkting författaren Thomas Stanley , dramatikern James Shirley , och senare av samlaren och naturforskaren. Sir Hans Sloane . Det var i detta skede som han började den verkligt litterära delen av sitt liv, ägnade mycket tid åt att lära sig klassikerna och publicerade sina första oberoende publicerade verk 1648, båda översättningarna i vers av Seneca den yngre: "Medea , en Tragedi, skriven på latin, av Lucius Annæus Seneca" och "Senecas svar till Lucius hans Quære: Varför goda män lider av olyckor, eftersom det finns en gudomlig försyn". Den sistnämnda innehöll en dedikation till 'sorgernas kung' Charles I, som då var fången på Isle of Wight, som kan upptäcka " en glimt av ditt eget oövervinnerliga tålamod och oefterhärmliga storsinthet; genom att bära och ständigt bemästra olyckor" försiktigt utelämnande den fortsatta raden " är en stoisk uppmaning till att förvänta sig döden" .

Interregnum

Efter avrättningen av kungen i januari 1649, flyttade Sherburne från London, tillsammans med Thomas Stanley, och bodde på landets hem för den senares släktingar i Cumberlow Green, Hertfordshire och Flower, Northamptonshire. Hans spirande franska och italienska stipendium, starkt uppmuntrat av Stanley, bar frukt i hans 1651 "Poems and Translations Amorous, Lusory, Morall, Divine" tillägnad Stanley.

Sherburne värvades sedan som lärare till den unge Sir George Savile (senare markisen av Halifax), och var vid denna tid kopplad till förvaltaren (med samma namn) av Rufford Abbey som var involverad i Penruddock-upproret . På rekommendation av Saviles mor blev han sedan knuten som lärare till John Coventry , och följde honom på en omfattande resa genom "Hela Frankrike, Italien, en del av Ungern, den större delen av Tyskland, Holland och resten av de låga länderna , och Flandres, återvändande hem omkring slutet av oktober 1659".

Efter restaurering

Vid restaureringen återställdes Sherburne till sitt kontor som Ordnance Clerk, och referenser i statliga tidningar tyder på att han fortsatte att vara en flitig offentlig tjänsteman. I denna roll var han huvudförfattare till de regler, order och instruktioner som gavs till ammunitionskontoret 1683, som fortsatte att användas i stort sett oförändrat tills ämbetet avskaffades 1857. Nära tiden för den popiska komplotten gjordes ansträngningar för att avlägsna honom på grund av religion, men han understöddes av kungen, av vilken han den 6 januari 1682 tilldelades ett riddarskap.

Vid tiden för den härliga revolutionen kunde Sherburne inte svära de nya ederna på grund av sin romersk-katolicism och tvingades gå i pension. Eftersom hans framställning till den dåvarande generalmästaren för Ordnance Earl of Romney förblev obesvarad, är det troligt att han fick stöd under sina sista år av sin kusin Sir Nicholas Sherburne från Stonyhurst Hall. Han dog den 4 november 1702 och är begravd i tornets kapell.

Arv

Sherburnes litterära rykte vilar främst på hans arbete som översättare. Hans dikter, sällsynta till antalet och till stor del ooriginella, tjänar till stor del till att belysa dagens litterära mode, snarare än att stå som modellverk i sin egen rätt.

Andra verk och översättningar

Böcker :

  • Medea: en tragedi. Skriven på latin av Lucius Annévs Seneca. Engelska av ES Esq; med anteckningar (London: Tryckt för Humphrey Moseley, 1648).
  • Senecas Svar till Lvcilivs hans Qvære; Varför lider goda män i olyckor när man ser att det finns en gudomlig försyn? Ursprungligen skriven på latinsk prosa, och nu översatt till engelsk vers, av ES Esq. (London: Tryckt för Humphrey Moseley, 1648).
  • Dikter och översättningar amorösa, lustiga, moraliska, gudomliga (London: Tryckt av William Hunt för Thomas Dring, 1651); återutgiven som Salmacis, Lyrian & Sylvia, Forsaken Lydia, The Rape of Helen, A Comment on there, With Severall other Poems and Translations (London: Printed by William Hunt for Thomas Dring, 1651).
  • The Sphere of Marcus Manilius gjorde en engelsk dikt: med anteckningar och en astronomisk appendix. Av Edward Sherburne, Esquire (London: Printed for NathanaelBrooke, 1675).
  • Troades, eller, The Royal Captives. En tragedi, ursprungligen skriven på latin av Lucius Annæus Seneca, filosofen. Engelska av Edward Sherburne, Esq; med anteckningar (London: Tryckt av Anne Godbid & John Playford för SamuelCarr, 1679).
  • Jämförelsen mellan Pindar och Horace, skriven på franska av Monsieur Blondel, Master in Mathematicks to the Dauphin, engelska av Sir Edward Sherburne, Kt. (London: Tryckt för Thomas Bennet, 1696).
  • Filosofen L. Annæus Senecas tragedier; nämligen. Medea, Phædra och Hippolytus, Troades, eller de kungliga fångarna, och våldtäkten av Helen, av grekiskan Coluthus; Översatt till engelska Vers; med anteckningar. Till vilket föregås filosofen Senecas liv och död; med en upprättelse om nämnda tragedier till honom, som deras egentliga författare. (London: Samuel Smith och Benjamin Walford, 1701; omtryckt, 1702; faksimil från 1702 tryckning, New York: AMS, 1976).

externa länkar

Föregås av
Edward Sherburne (död 1641)

Ordnanceskrivare december 1641 – augusti 1642
Efterträdde av
John White