Dörr Gagan Ki Chhaon Mein

Dörr Gagan Ki Chhaon Mein
Door Gagan Ki Chhaon Mein.jpg
affisch
Regisserad av Kishore Kumar
Skriven av Kishore Kumar
Producerad av Kishore Kumar
Medverkande

Kishore Kumar Supriya Devi Amit Kumar
Filmkonst Aloke Dasgupta
Musik av Kishore Kumar

Produktionsbolag _
Kishore filmer
Utgivningsdatum
  • 1964 ( 1964 )
Körtid
153 minuter
Land Indien
Språk hindi

Door Gagan Ki Chhaon Mein ( översatt. Far Away Under the Shadow of the Sky ) är en indisk hindispråkig dramafilm från 1964 regisserad, producerad och skriven av Kishore Kumar . Han spelar också, tillsammans med Supriya Devi och Amit Kumar . Door Gagan Ki Chhaon Mein , en anpassning av den amerikanska filmen The Proud Rebel (1958), släpptes 1964 och fick kritikerros, men misslyckades kommersiellt. Den gjordes senare om på tamil som Ramu (1966) i Telugu med samma titel (1968) och på malayalam som Babumon (1975).

Komplott

Shankar, en soldat, återvänder från kriget, bara för att upptäcka att hans familj har dött i en brand, och den enda överlevande är hans spädbarn Ramu, stum av händelsen. När Shankar attackeras av Thakurs män, räddas han av en kvinna som heter Meera, och de blir förälskade. Detta provocerar ytterligare problem från Thakur vars son vill gifta sig med Meera.

Kasta

Produktion

Door Gagan Ki Chhaon Mein var regidebut för Kishore Kumar , som också arbetade som producent, författare och huvudskådespelare. Filmen baserades på den amerikanska filmen The Proud Rebel från 1958 i regi av Michael Curtiz . Kumar tog också inspiration från den bengaliska filmen Pather Panchali från 1955 , som han såg minst 13 gånger innan han gjorde Door Gagan Ki Chhaon Mein . Även om Kumar då främst var känd för att ha agerat i komedifilmer , kastade han sig mot typ den här gången genom att porträttera den melankoliska rollen som Shankar, en demobbad soldat. Angående sitt val att göra en så melankolisk film sa Kumar: "Det finns sorg i hjärtat av till och med en komiker." Hans son Amit spelade rollen som Shankars son Ramu, och Supriya Devi porträtterade Meera, kvinnan Shankar blir kär i efter att hon räddat honom från en attack. Devi sa att hon accepterade att arbeta med filmen på grund av dess offbeat karaktär. Aloke Dasgupta var filmfotograf och Ramesh Pant skrev dialogen. Enligt Amit var hans fars fascination för ordet "dörr" (som betyder långt) anledningen till att filmen fick sin titel. Han sa också att trots att Kumar mötte negativa kommentarer från sina vänner när han gjorde filmen, lyckades han slutföra den "mot alla odds".

Ljudspår

Soundtracket komponerades av Kishore Kumar som också arbetade som textförfattare, tillsammans med Shailendra . Låten "Aa Chalke Tujhe", skriven av den förra, nådde popularitet. RD Burman spelade munspel.

Lista för spårning
Nej. Titel Text Sångare Längd
1. "Aa Chalke Tujhe" Kishore Kumar Kishore Kumar 4:42
2. "Jin Raaton Ki Bhor" Shailendra Kishore Kumar 3:57
3. "Khoya Khoya Chanda" Shailendra Asha Bhosle 3:47
4. "Koi Lauta De Mere" Shailendra Kishore Kumar 3:33
5. "O Jag Ke Rakhwale" Shailendra Kishore Kumar, Manna Dey 4:50
6. "Path Bhoola Ek Aaya" Shailendra Asha Bhosle 2:38
7. "Chhod Meri Baiyan" Shailendra Asha Bhosle 3:24
8. "Rahi Tu Ruk Mat Jana" Shailendra Hemant Kumar 3:01
9. "Koi Lauta De" (revival) Shailendra Kishore Kumar 3:24
10. "Aa Chal Ke Tujhe" (instrumental) 4:01
11. "Koi Lauta De Mere" Shailendra Lata Mangeshkar 4:16
Total längd: 41:33

Släpp och mottagande

Door Gagan Ki Chhaon Mein släpptes 1964 och fick kritikerros. Baburao Patel , då redaktör för tidningen Filmindia , skrev: " Dörr Gagan Ki Chhaon Mein missar bara att vara en klassiker". Det var dock inte kommersiellt framgångsrikt. När tjänstemän föreslog att Kumar skulle ge dem mutor så att filmen skulle delta i National Film Awards , vägrade Kumar.

Remakes

Door Gagan Ki Chhaon Mein gjordes om på tamil som Ramu (1966). Remaken var kommersiellt framgångsrik och vann National Film Award för bästa långfilm på tamil . Kishore Kumars bror Ashok Kumar berömde Ramu -manusförfattaren Javar Seetharaman för att ha gjort lämpliga ändringar i manuset. Filmen gjordes också om i Telugu med samma titel 1968, och i Malayalam som Babumon (1975).

Bibliografi

externa länkar