Den stora Dunhuang
Den stora Dunhuang | |
---|---|
kinesiska | 大敦煌 |
Hanyu Pinyin | Dà Dūnhuáng |
Genre | Historisk skönlitteratur, kostymdrama |
Manus av | Zhang Rui |
Regisserad av | Chen Jialin |
Medverkande |
Tang Guoqiang Chen Hao Wei Zi Yvonne Yung Li Jianqun Huang Haibing Liao Jingsheng Shi Xiaoman Xia Fan |
Temamusikkompositör |
Kay Huang Dao Lang |
Öppningstema | Dunhuang Riyue (敦煌日月) framförd av Sun Nan |
Avslutande tema | Bu Hui (不悔) framförd av Tsai Chin |
Kompositörer |
Shen Guangyuan Luo Hongwu |
Ursprungsland | Kina |
Originalspråk | Mandarin |
Antal avsnitt | 46 |
Produktion | |
Exekutiv producent | Han Sanping |
Producent | Wang Guohui |
Produktionsplatser | Jingtai County , Gansu , Kina |
Körtid | 45 minuter per avsnitt |
Produktionsbolag |
|
Släpp | |
Ursprungligt nätverk | CCTV |
Originalutgåva |
31 oktober – 25 november 2006 |
The Great Dunhuang är en kinesisk tv-serie baserad på historien om oasstaden Dunhuang , som ligger på den antika sidenvägen . Med en buddhistisk sutra tryckt med guldbokstäver som handlingsredskap , återberättar serien Dunhuangs uppgång, fall och återfödelse i tre delar, som var och en täcker en annan period i kinesisk historia: västra Xia , den sena Qing-dynastin och den republikanska eran . Serien sändes första gången på fastlandet i Kina på CCTV från 31 oktober till 25 november 2006.
Komplott
Originalversionen hade inga titlar för de 3 delarna. Den japanska DVD-versionen ( 異国介入 gav dock följande titlar: Del ett, "Western Xia Invades" ( 西夏来襲 ) , Del två, "Foreign Countries Get Involved" ) och del tre, "Hidden Treasures Are Recovered" ( 秘宝奪還 ) .
Del ett (avsnitt 1–12)
kejsar Renzongs regeringstid i Song-dynastin . Kungariket Khotan erövras av Kara-Khanid Khanate . Meiduo, en Khotan-prinsessa, flyr till Dunhuang för att ansluta sig till sin äldre syster, Zhenniang. Längs vägen möter hon Li Yuanhao , den ambitiösa västra Xia- härskaren som vill dominera de västra regionerna i Kina. Li, som har tittat på Dunhuang länge, planerar att använda prinsessan för att ta kontroll över staden. Han skickar sin general Wangrong för att eskortera Meiduo till Dunhuang och skicka ett meddelande till Cao Shunde, guvernören i Dunhuang. Li ber Cao om tillåtelse att tillåta sin armé att passera genom Dunhuang, så att han kan hjälpa Meiduo att ta hämnd genom att attackera Kara-Khanid Khanate. Li planerar faktiskt att ta över Dunhuang när hans armé kommer in i staden.
Li Yuanhao och Cao Shunde brukade vara rivaler för ett decennium sedan eftersom de båda blev förälskade i samma kvinna, Zhenniang, som så småningom gifte sig med Cao. Cao känner av Lis dåliga avsikter så han skickar i hemlighet en budbärare till Songs kejserliga hov för att be om förstärkning. Song-regeringen är dock upptagen av ett krig mot Liao-dynastin , så de skickade Fang Tianyou, en artist från Hanlin Academy , för att lösa krisen. Fang tar med sig en buddhistisk sutra tryckt med guldbokstäver, i hopp om att sutrans närvaro i Dunhuang ska öka stadens helighet och få Li Yuanhao att tänka två gånger på invasion.
I Dunhuang träffar Fang Tianyou Meiduo och de blir kära i varandra vid första ögonkastet. Men Wangrong har också känslor för Meiduo och han använder sin herres namn för att tvinga Cao Shunde att gå med på att låta honom gifta sig med Meiduo. Samtidigt begär Li Yuanhao att få låna den buddhistiska sutran i några dagar men avvisas av Cao Shunde. Li skickar sedan sina styrkor för att ockupera Guazhou , en strategisk stad i Dunhuang, och säger att Guazhou kommer att vara brudpriset för äktenskapet mellan Wangrong och Meiduo.
Cao Shunde och Fang Tianyou diskuterar planer på att motverka Li Yuanhaos aggressiva framsteg. Fang föreslår att bilda allianser med andra kungadömen i regionen mot västra Xia. Men deras erbjudanden avvisas av dessa kungar, som fruktar västra Xias militära makt, och Dunhuang blir ännu mer isolerad. Så småningom står det klart att det enda sättet att säkerställa fred mellan Dunhuang och västra Xia är att Meiduo gifte sig med Wangrong. Men på sin bröllopsnatt flyr Meiduo och går för att hitta Fang Tianyou. Wangrong blir arg när Meiduo inte finns någonstans och han leder en armé för att attackera Dunhuang. Cao Shundes underordnade är redan mycket missnöjda med sin herre för att han inte gjorde motstånd mot Li Yuanhao, så de vänder sig mot honom och dödar honom i den efterföljande striden. Dunhuang faller slutligen till västra Xia. Zhenniang begår självmord genom att kasta sig in i en eld efter att ha fått Li Yuanhao att lova henne att han inte kommer att massakrera Dunhuangs medborgare.
Wangrongs sökande efter Meiduo leder honom till Mogaogrottorna , där han börjar härja de heliga markerna och slakta oskyldiga. Meiduo inser att det inte finns någon flykt och hon hoppar av en klippa för att hindra Wangrong från att skada Fang Tianyou. Fang vandrar planlöst omkring i den vidsträckta öknen och håller i en bit av den buddhistiska sutran. Han möter en sandstorm. När dammet försvinner är bara sutran kvar. Längst bort ses en galen Wangrong rida mot horisonten och krama om Meiduos döda kropp i hans famn.
Del två (avsnitt 13–30)
Del två utspelar sig i den sena Qingdynastin . Qin Wenming, en tjänsteman från ministeriet för arbeten , får i uppdrag av det kejserliga hovet att hitta jade i Dunhuang . Han försvinner mystiskt och lämnar inga spår efter sig. Hans älskare, Chunxia, lider av depression och blir galen.
Qin Wenmings tvillingbror, Qin Wenyu, reser till Dunhuang på jakt efter sin bror men hamnar i en bedräglig komplott. Han är fast besluten att reda ut mysteriet bakom sin brors försvinnande och bestämmer sig för att stanna där. Samtidigt litar han på Yan, domaren i Dunhuang, för hjälp. Han blir också vän med en kamelhandlare som heter Feng Dagang, en hantverkare som heter Wang Youxiang, och Wangs dotter Xinghua. Han möter en kvinnlig bandithövding, Honglian, och hans brors älskare Chunxia, som återhämtar sig från sin psykiska sjukdom efter att ha misstat honom för Qin Wenming. Med hjälp av sina vänner och följeslagare gör Qin Wenyu en häpnadsväckande upptäckt att ledtråden till hans brors försvinnande ligger i en bit av en buddhistisk sutra som hans bror lämnade efter sig åt honom. Qin Wenyu drar slutsatsen att den buddhistiska sutran är en gammal artefakt från Dunhuang och tror starkt på att det finns något gömt i oasstaden.
Under tiden anländer två brittiska upptäcktsresande, Baker och John, till Dunhuang för att jaga skatter. Magistrat Yan nekar dem tillstånd att utföra sina aktiviteter. En jordbävning inträffar och de buddhistiska manuskripten gömda i Mogaogrottorna avslöjas. Den girige prästen Wang låter Baker och John stjäla manuskripten, som betraktas som en nationell skatt, och fly från Dunhuang. Qin Wenyu är orubblig i sin tro att manuskripten ska hämtas så han uppmanar magistrat Yan att skicka sina män för att arrestera tjuvarna. åttanationsalliansens arméer har ockuperat Peking och Qing-regeringen har gått med på fredssamtal. Yan blir omedelbart vänlig mot de brittiska upptäcktsresande och går till och med med på att låta dem lämna med skatten.
Qin Wenyu är besviken över domarens beslut och bestämmer sig för att ta saken i egna händer. Medan de tar med sig sina vänner i jakten på Baker och John, faller de i ett bakhåll som lagts av magistrat Yan och hans män. Yan har för avsikt att fånga Honglian och göra anspråk på belöningen på hennes huvud, men Chunxia offrar sig själv för att rädda Honglian. Qin Wenyu, Honglian, Feng Dagang och deras följeslagare skjuts till döds av domarens män. Nationalskatten från Dunhuang faller i händerna på Baker och John.
Del tre (avsnitt 31–46)
Del tre utspelar sig 1936, under den republikanska eran strax före utbrottet av det andra kinesisk-japanska kriget . Liang Moyan, en målare, och hans fru Su Qingping, en skulptör, vill uppfylla sin dröm om att återställa den antika staden Dunhuang . Men deras uppgift kommer inte att bli lätt, eftersom det finns olika motstående faktorer till hands: Dunhuang ligger i ruiner på grund av en lång historia av gravplundrar och vanhelgande; paret hamnar i problem med banditer; de lokala invånarna är likgiltiga inför idén att återuppliva Dunhuang; utlänningar har också siktet inställt på staden; regeringen är oduglig och fortsätter att skjuta på sig ansvar.
Liang Moyan och Su Qingping är ovilliga att ge upp sitt uppdrag och de börjar bevara artefakter och återuppbygga Dunhuang. Med sin rena beslutsamhet och uppriktighet rör de många människor och lyckas till och med påverka yngre generationer att fortsätta sitt arbete. Men paret offrar sig också i sin kamp mot gravrövare och plundrare.
Chiba Sanrō, en ung konstnär från Japan som har ett brinnande intresse för Dunhuang, reser till oasstaden. Han har fått en hemlig order från den japanska militären att hitta den buddhistiska sutran tryckt med guldbokstäver. Trots sin brinnande passion för konst var han starkt influerad av militarismen i sitt hemland, så han hyser fördomsfulla åsikter mot det kinesiska folket. Under sina möten med Liang Moyan och Su Qingping upplever hans själ en aldrig tidigare skådad chock och dop. De personliga striderna och reflektionerna han gick igenom fick honom så småningom att övervinna sin fientlighet mot kineserna och göra en nystart i livet.
Berättelserna om Liang Moyan, Su Qingping och Chiba Sanrō berättar att Dunhuangs arv verkligen tillhör dem som vet hur man uppskattar och bevarar det.
Kasta
Del ett
- Tang Guoqiang som Li Yuanhao , härskaren över västra Xia .
- Chen Hao som Meiduo, en prinsessa från kungariket Khotan .
- Huang Haibing som Fang Tianyou, en låtartist från Hanlin Academy .
- Ren Tianye som Wangrong, en västerländsk Xia-general.
- Liao Jingsheng som Cao Shunde, guvernören i Dunhuang.
- Deng Ying som Zhenniang, Cao Shundes fru och Meiduos äldre syster.
- Zhang Guangzheng som Wuchen, en sångpräst.
- Liu Dagang som Ashena, från Dian Kingdom .
- Lu Yong som Zhang Yingshou, en Dunhuang-general.
- Xue Haowen som Luo Zan, en general.
Del två
- Wan Hongjie som Qin Wenyu, en Qing-tjänsteman och lärd.
- Tao Feifei som Chunxia, en dygdig kvinna.
- Shang Tiantong som Honglian, en kvinnlig bandithövding.
- Gao Lancun som magistrat Yan, en tjänsteman med ansvar för Dunhuang.
- Shi Xiaoman som Jiang Xiaoci, chefen för Fulong Company.
- Su Tingshi som präst Wang
- Li Zhi som Liu Dakui, en bandit.
- Dania som John, en brittisk gravplundrare.
- Mohammed som Baker, en brittisk gravplundrare.
- Luo Xuwu som Feng Dagang, en kamelhandlare.
- Wei Deshan som Wang Youxiang, hantverkare.
- Chen Baojia som Mästare Zhao, en Qing-handlare.
- Wu Jiayi som Ma Quande, en kamelhandlare.
- Hu Xiaoting som Xinghua, Wang Youxiangs dotter.
- Sun Di som Choudan, en ung kamelhandlare.
- Wang Xuanyin som Shuimei, en kvinnlig bandit.
- Zhang Tielin (gäststjärna) som Qing-guvernör
Del tre
- Wei Zi som Liang Moyan, en målare.
- Li Jianqun som Su Qingping, Liang Moyans fru och skulptör.
- Xia Fan som Chiba Sanrō, en ung japansk artist.
- Yvonne Yung som Hongliu, en kvinnlig bandit från nordväst.
- Wang Huichun som Chen Yizhong, en antikhandlare.
- Zhang Qiuge som Dou Heizi, en bandithövding.
- Lu Jun som Lu Jingru, borgmästaren i Dunhuang.
- Wang Jun som Takeno, en japansk krigare.
- Chang Chuan som Tang Liancheng, en hushållerska.
- Liu Peiqing som He Fugui, mästaren på en operatrupp.
- Liu Sha som Li Yaqin, en ung artist.
- Ma Jing som Yanzi, en ung kvinna som är intresserad av kulturen i Dunhuang.
- Wang Lanwu som Sun Shichang, en gästgivare.
- Ding Haifeng (gästskådespelare) som Miyamoto, en japansk general.
externa länkar
- (på kinesiska) The Great Dunhuang på Sina.com
- 2006 debuterar kinesisk tv-serie
- Slutar på kinesiska tv-serier 2006
- China Central Televisions originalprogram
- Kinesisk historisk tv-serie
- Dunhuang
- Mandarinspråkiga tv-program
- TV-serie som utspelar sig i Northern Song
- TV-serie som utspelar sig i Qingdynastin
- TV-serie som utspelar sig i västra Xia
- TV-program som utspelar sig i Gansu