Dagens hus, Nattens hus

Dagens hus, Nattens hus
Dom dzienny, dom nocny (Olga Tokarczuk).png
Första upplagans omslag (Wydawnictwo Ruta, 1998)
Författare Olga Tokarczuk
Originaltitel Dom dzienny, dom nocny
Översättare Antonia Lloyd-Jones
Land Polen
Språk putsa
Utgivare Wydawnictwo Ruta
Publiceringsdatum
1998
Publicerad på engelska
2002
Mediatyp Skriva ut
Sidor 277
ISBN 9788390028194
OCLC 41258229
891.8/5373
LC klass PG7179.O37 D66

Dagens hus, nattens hus ( polska : Dom dzienny, dom nocny ) är en roman av Olga Tokarczuk , utgiven av Wydawnictwo Ruta 1998.

Synopsis

Även om det nominellt är en roman, House of Day, House of Night är snarare ett lapptäcke av löst sammankopplade disparata berättelser, skisser och essäer om livet förr och nu i författarens adopterade hem Krajanów , en polsk by i Sudeterna nära den polsk-tjeckiska gräns. Medan vissa har stämplat romanen Tokarczuks mest "svåra" stycke, åtminstone för dem som inte är bekanta med centraleuropeisk historia , var det hennes första bok som publicerades på engelska.

Offentliggörande

Dom dzienny, dom nocny publicerades första gången av Tokarczuks oberoende förlag Wydawnictwo Ruta 1998.

1999 såldes boken i 40 000 exemplar, vilket placerade den på sjätte plats bland årets bästsäljare skriven av polska författare.

I slutet av 2000 publicerade Bertelsmann romanen på Internet. Av denna anledning Dom dzienny, dom nocny den första romanen i Polen som publicerades på Internet i elektronisk form. Boken gjordes tillgänglig som en vanlig textfil på Świat Książkis webbplats. Detta evenemang anses vara början på e-boksmarknaden i Polen.

Översättning

Romanen översattes till engelska som House of Day, House of Night av översättaren Antonia Lloyd-Jones. Den publicerades först i Storbritannien av Granta Books 2002. 2003 publicerades den i USA av Northwestern University Press .

Reception

I en recension från 1998 beskrev Jarosław Klejnocki [ pl ] romanen som "Olga Tokarczuks mest ambitiösa prosaprojekt", och antydde också att den integrerar olika stilar och genrer. Dariusz Nowacki [ pl ] , som tidigare var kritisk Tokarczuk, betraktade romanen som det första prisvärda verket i hennes oeuvre. Kinga Dunin berömde Tokarczuk för att hon hittade sin unika röst i romanen; Dunin kände också att romanen skulle hjälpa läsare att hantera dödsångest . Przemysław Czapliński [ pl ] beskrev det som "en av de vackraste sylwa " i polsk litteratur.

Romanen belönades med Nike Award 's publikpris för 1999.

Utmärkelser och utmärkelser

År Tilldela Resultat Ref.
2004 International Dublin Literary Award Utvalda
1999 Nike publikpris Vann
1998 Władysław Reymont Award Vann