Dagens hus, Nattens hus
Författare | Olga Tokarczuk |
---|---|
Originaltitel | Dom dzienny, dom nocny |
Översättare | Antonia Lloyd-Jones |
Land | Polen |
Språk | putsa |
Utgivare | Wydawnictwo Ruta |
Publiceringsdatum |
1998 |
Publicerad på engelska |
2002 |
Mediatyp | Skriva ut |
Sidor | 277 |
ISBN | 9788390028194 |
OCLC | 41258229 |
891.8/5373 | |
LC klass | PG7179.O37 D66 |
Dagens hus, nattens hus ( polska : Dom dzienny, dom nocny ) är en roman av Olga Tokarczuk , utgiven av Wydawnictwo Ruta 1998.
Synopsis
Även om det nominellt är en roman, House of Day, House of Night är snarare ett lapptäcke av löst sammankopplade disparata berättelser, skisser och essäer om livet förr och nu i författarens adopterade hem Krajanów , en polsk by i Sudeterna nära den polsk-tjeckiska gräns. Medan vissa har stämplat romanen Tokarczuks mest "svåra" stycke, åtminstone för dem som inte är bekanta med centraleuropeisk historia , var det hennes första bok som publicerades på engelska.
Offentliggörande
Dom dzienny, dom nocny publicerades första gången av Tokarczuks oberoende förlag Wydawnictwo Ruta 1998.
1999 såldes boken i 40 000 exemplar, vilket placerade den på sjätte plats bland årets bästsäljare skriven av polska författare.
I slutet av 2000 publicerade Bertelsmann romanen på Internet. Av denna anledning Dom dzienny, dom nocny den första romanen i Polen som publicerades på Internet i elektronisk form. Boken gjordes tillgänglig som en vanlig textfil på Świat Książkis webbplats. Detta evenemang anses vara början på e-boksmarknaden i Polen.
Översättning
Romanen översattes till engelska som House of Day, House of Night av översättaren Antonia Lloyd-Jones. Den publicerades först i Storbritannien av Granta Books 2002. 2003 publicerades den i USA av Northwestern University Press .
Reception
I en recension från 1998 beskrev Jarosław Klejnocki Kinga Dunin berömde Tokarczuk för att hon hittade sin unika röst i romanen; Dunin kände också att romanen skulle hjälpa läsare att hantera dödsångest . Przemysław Czapliński beskrev det som "en av de vackraste sylwa " i polsk litteratur.
romanen som "Olga Tokarczuks mest ambitiösa prosaprojekt", och antydde också att den integrerar olika stilar och genrer. Dariusz Nowacki , som tidigare var kritisk Tokarczuk, betraktade romanen som det första prisvärda verket i hennes oeuvre.Romanen belönades med Nike Award 's publikpris för 1999.
Utmärkelser och utmärkelser
År | Tilldela | Resultat | Ref. |
---|---|---|---|
2004 | International Dublin Literary Award | Utvalda | |
1999 | Nike publikpris | Vann | |
1998 | Władysław Reymont Award | Vann |