D'ror Yikra

D'ror Yikra ( hebreiska : דְּרוֹר יִקְרָא ‎; stavas även Dror Yikra , Deror Yikra och Dror Yiqra ) är en piyyut (judisk religiös sång eller hymn), av det slag som kallas zemer , som traditionellt sjungs under sabbatsmåltider , särskilt den första måltiden på fredag ​​kväll.

Dror Yikra skrevs 960 e.Kr. i Córdoba av poeten, lingvisten och musikern Dunash ben Labrat , som sägs vara född i Fez men flyttade till Spanien efter en period av studier i Bagdad under den rabbinska forskaren Saadia Gaon .

Enligt ArtScroll Siddur är "Dror Yikra" "en vädjan till Gud att skydda Israel, förstöra dess förtryckare och ge det fred och återlösning."

Ord

Dikten består av sex fyraradiga strofer med rimschemat aaaa, bbbb, cccc, etc. Ordalydelsen varierar något mellan manuskripten. De tre första verserna utgör själva sången; var och en är signerad med akrostikonen DUNaSH. Många manuskript fortsätter med vers 4 eller vers 4-5, som inte är signerade. MS Giessen 742, Add MS 27200, NY JTS 8092 och BUD 370 inkluderar verserna 1-5 och fortsätt sedan direkt in i en annan dikt i en liknande meter som börjar "אדום עקר", som också kompletterar dikten i förkortad form i MS Parma 1721. Slutversen i böneböcker och MS Bod. 1100 är ympad från en annan av Dunashs dikter, som börjar "דלה שובב" och finns i MS 27200, AIU H133 och några Geniza-fragment. Ett Geniza-fragment innehåller fyra strofer av Devai Haser , sedan verserna 2,3,1 och 4 (i den ordningen) av Dror Yikra, men dessa är korrekt separata piyyutim.

Hebreiskt original engelsk översättning




דְּרוֹר יִקְרָא לְבֵן עִם בַּת. וְיִנְצָרְכֶם כְּמוֹ בָבַת. נְ עִים שִׁירְכֶם וְלֹא יֻשְׁבַּת. שְׁ בוּ וְנוּחוּ בְּיוֹם שַׁבָּת.

Han kommer att förkunna frihet för alla

Och han kommer att hålla dig som hans ögonsten.

Behagliga är dina sånger, som är eviga,

Vila och koppla av på sabbatsdagen!




דְּרוֹשׁ נָוִי וְאוּלָמִי. וְאוֹת יֶשַׁע עֲשֵׂה עִמִּי. נְ טַע שׂוֹרֵק בְּתוֹךְ כַּרְמִי. שְׁ עֵה שַׁוְעַת בַּת עַמִּי.

Sök min helgedom och min sal,

Och ett tecken på frälsning, gör åt mig,

Plantera en vinstock i min vingård,

Delta i ropet från mitt rättvisa folk!




דְּ רוֹךְ פּוּרָה בְּתוֹךְ בָּצְרָה. וְגַת בֶּאֱדוֹם אֲשֶׁר גָּבְרָה. נְ תוֹשׁ צָרַי בְּאַף וְעֶבְרָה. שְׁ מַע קוֹלִי בְּיוֹם אֶקְרָא.

Trampa ett kar inom Botzrah,

och en press i en gång starka Edom,

Slå sönder mina fiender i vrede och vrede,

Hör mitt rop när jag ringer!




אֱלֹהַי תֵּן לַמִּדְבָּר הַר. הֲדַס שִׁטָּה בְּרוֹשׁ תִּדְהָר. וְלַמַּזְהִיר וְלַנִּזְהָר. נְטֵה שָׁלוֹם כְּמֵי נָהָר.

Herregud, ge ökenberget,

Gran, akacia, myrten, alm,

Och till ledaren och den ledde,

sprid frid som flodens vatten.




הֲדוֹךְ קָמַי אֵל קַנָּא. בְּמוֹג לֵבָב וּבִמְגִנָּה. וְנַרְחִיב פֶּה וּנְמַלְּאֶ(נָּה). לְשׁוֹנֵנוּ לְךָ רִנָּה.

Kasta ner mina fiender, du nitiske Gud,

I rädsla och med krossade hjärtan,

Och våra munnar kommer att öppnas, och vi kommer att fyllas

våra tungor med sång till dig.




דְּעֶה חָכְמָה לְנַפְשֶׁךָ. וִ יהִי כֶתֶר לְרֹאשֶׁךָ. נְ צוֹר מִצְוַת קְדֹשֶׁךָ שְׁמוֹר שַׁבָּת קָדְשֶׁךָ.

Vet den visdomen för din själ

är som en krona för ditt huvud.

Håll din Heliges bud,

Vakta den heliga sabbaten.

Bibliska referenser

Dikten är full av bibliska referenser och citat, ibland anpassade för att passa mätarens krav. Inledningsorden är till exempel baserade på Tredje Mosebok 25:10: "Du skall utropa befrielse i hela landet" och Jeremia 34:15: "Utropa en befrielse för dem". "Han kommer att bevara dig som sitt ögas äpple (eller pupill)" är baserat på 5 Mosebok (32:10): "Han omringade honom, vakade över honom, bevakade honom som hans ögonpupill". "Behagligt är ditt namn" är baserat på Psalm 35:3: "Sjung psalmer till hans namn, för det är behagligt"; och "Repose, vila" kommer från 4 Mosebok 22:19 ("sitta och vila").

Tolkning

Dikten har kommenterats av sådana kommentatorer som Rashi , Yosef Karo ( Beit Yosef ), Ya'akov Yosef HaKohen ( Toldot Yaakov Yosef ) och Yehuda Ayash ( Mateh Yehuda ).

Yehoshua Grant från hebreiska universitetet i Jerusalem har föreslagit att "Dror Yikra", på grund av dess införlivande av en ny poetisk tradition som växte fram ur Andalusien vid den tiden, kan vara en indikation på "den viktigaste vändpunkten ... för medeltida hebreiska poesi." Grant identifierar tre strukturella egenskaper som antyder en syntes av traditionella och nya former: rimslutet som upprepas fyra gånger i varje strof påminner om ett mönster som vanligt förekommer i tidig hebreisk liturgisk poesi; den akrostiska manifestationen av författarens namn är på liknande sätt karakteristisk för en gammal tradition; den noggrant uppmätta mätaren var emellertid aldrig tidigare skådad i den hebreiska poesins annaler.

Meter

Dikten var ovanlig för tiden eftersom till skillnad från tidigare piyyutim är dess språk helt och hållet bibliskt, snarare än en blandning av bibliskt och senare hebreiska. För det andra var Dunash tydligen den första judiska poeten som skrev hebreiska med arabiska kvantitativa mätare (fram till hans tid hade hebreisk poesi varit baserad på stress, inte på kvantitet). Dunashs två innovationer orsakade en revolution inom judisk poesi och påverkade alla senare poeter.

Själva mätaren är den arabisk-persiska hazaj -mätaren (kallad på hebreiska הַמִּשְׁקָל הַמַּרְנִין ‎, ha-mishqal ha-marnin ), som är baserad på en upprepad rytm av kort-lång-lång-lång (u – – –), en rytm som den delar med den välkände Adon Olam . Nuförtiden sjungs det till två eller tre olika låtar, som dock inte alla följer meterns rytm.

Moderna föreställningar

"Dror Yikra" sjungs ofta till tonerna av Simon & Garfunkels " Scarborough Fair " och Beach Boys " Sloop John B. "

Låten har täckts flitigt av olika israeliska artister, bland dem Parvarim , Yaffa Yarkoni , Bo'az Shar'abi och Ofra Haza . Vid Eurovision Song Contest 1999 i Jerusalem framförde den transsexuella israeliska artisten Dana International "Dror Yikra", trots hot från ortodoxa judar om att störa föreställningen.

Se även

Bibliografi

externa länkar