Bhatkal och Sen

Bhatkal & Sen är ett publiceringspartnerskap mellan Mandira Sen och Popular Prakashan . Företaget är baserat i Kolkata och publicerar avtrycken Stree och Samya . Det är känt för publicerande författare som Kancha Ilaiah , Om Prakash Valmiki , Uma Chakravarti , Gail Omvedt , Manikuntala Sen , Ashok Mitra , V. Geetha och Bani Basu , [ citat behövs ] och har framstående forskare som Susie Tharu och Maitjhreyi Krishnar Krishnar. som redaktörer. [ citat behövs ] Den publicerar akademiska verk inom samhällsvetenskap, memoarer och klassisk skönlitteratur i översättning på engelska och bengali.

Popular Prakashan är ett Bombay-baserat förlag som grundades 1920 av Ganesh R. Bhatkal, en tidigare anställd av OUP Bombay.

Början av Stree

Mandira Sen arbetade som förlagsredaktör för bland annat Houghton Mifflin i USA, tills hon återvände till Indien 1978. Hon arbetade ett år för Orient Longman och startade sedan Mandira, som gav ut tvåspråkiga barnböcker; med engelsk text på verso- sidorna och samma text på ett indiskt språk på recto . Vissa böcker publicerades också på hindi , bengali , punjabi , urdu och gujarati . Böckerna var avsedda för export för att hjälpa barn till icke-bosatta indianer att lära sig deras modersmål . Distributionen var ett stort problem, och 1986 träffade Mandira Sen Ramdas Bhatkal från Popular Prakashan på en internationell bokmässa. Bhatkal och Sen skapades 1990 och skapade ett nytt avtryck "Stree" som publicerar böcker som handlar om kvinnofrågor och samhällsvetenskap.

De tidiga åren

Mandira Sen hade under sin tid i USA kommit i kontakt med många kvinnorättsaktivister och hon ville använda denna erfarenhet för att lyfta fram det arbete som gjordes med kvinnofrågor i Indien; och att hjälpa till att utbilda människor om rörelsen och dess bidrag till det civila samhället. [ citat behövs ] Strees tidiga titlar föll i följande kategorier:

  1. Vetenskapliga översättningar av viktiga texter på indiska språk av eller om kvinnor som förtjänade att nå en bredare publik.
  2. Forskningsverk inom samhällsvetenskap med indisk kontext eller källor, eller av indiska forskare, med särskild hänvisning till kvinnor, och
  3. Populära verk som handlar om koncept och idéer från kvinnorörelsen med syftet att introducera dem för indisk publik.

   Strees första titel var en översättning av en Gujarati-roman av SJ Joshi , [ citat behövs ] Anandi Gopal , en fiktiv återberättelse av livet för den första indiska kvinnan som kvalificerade sig som läkare. Många titlar följde, inklusive Women as Subjects: South Asian Histories redigerad av Nita Kumar ( ISBN 81-85604-03-7 ), The Struggle Against Violence redigerad av Chhaya Datar ( ISBN 978-81-85604-01-5 ), och andra Arbetar.

Bengalilistan och Samya

1996 kom singer-songwritern Moushumi Bhowmik till Stree som redaktör. Hon började och utvecklade Strees bengaliska listor, som inkluderade verk som Sambuddha Chakrabartis Andare Antare (Inuti, inom), om bengaliska bhadralok- kvinnors liv på 1800-talet. Det fanns också Pinjore Boshiya (Inside the Cage), en samling essäer av Kalyani Dutta, redigerad av School of Women's Studies vid Jadavpur University . Den tredje titeln var en översättning av Kamla Bhasins What is Patriarchy? till bengaliska.

År 1996 inleddes också Samya-avtrycket. Anledningen till detta var publiceringen av Kancha Ilaiahs Why I Am Not a Hindu: A Sudra Critique of Hindutva Philosophy, Culture and Political Economy . Ilaiah hade blivit avvisad av ett antal förläggare som ansåg att hans verk var för kontroversiellt; Sen bok . Sedan kände att hans kritik av kastsystemet passade in i Strees parallella kritik av patriarkatet och genus, och började Samya-avtrycket (som betyder "jämlikhet" eller "rättvisa") 1996 med sin dess växande upp har Samya publicerat Om Prakash Valmikis Joothan , en redogörelse för en dalits under kastförtryck, och Tirumaalvalavans Talisman: Extreme Emotions of Dalit Awakening , översatt av Meena Kandasamy.

Litterära översättningar

Stree publicerar också en omfattande lista över verk i översättning av kvinnliga författare tidigare och nu. Dessa inkluderar Sulekha Sanyals Nabankur ( The Seedling's Tale) och Bani Basus The Birth of the Maitreya (Maitreyo Jatak). Marathi-verk översatta till engelska inkluderar Kamal Desai 's Dark Sun och The Woman Who Wear a Hat , Saroj Pathaks Whom Can I Tell? Hur kan jag förklara? och Vibhavari Shirurkars Kharemaster . Många av dessa böcker ingår i Gender Culture Politics-serien, redigerad av Susie Tharu.

Stree har hjälpt till att ge en bredare publik många bortglömda memoarer av tidiga kvinnliga författare som Lalithambika Antherjanams Cast Me Out If You Will som dokumenterar Namboodiri förtryck av Nair -kvinnor i 1800-talets Kerala . I denna kategori faller Manikuntala Sens In Search of Freedom: An Unfinished Journey , en översättning av hennes Shediner Kotha som spårar de första åren av den kommunistiska rörelsen i Indien.

Interrogating My Chandal Life: An Autobiography of a Dalit av Manoranjan Byapari , översatt från bengaliska av Sipra Mukherjee, sampublicerad av Indiens arm av SAGE Publishing och Samya-avtrycket av Bhatkal & Sen, vann Hindu Literary Prize i kategorin bästa facklitteratur under år 2018.

Theorizing Feminism-serien

Stree ger också ut en serie "Theorizing Feminism" som inkluderar Patriarchy (bok) av V. Geetha.

Se även

externa länkar