Bern Gåtor

Bern, Burgerbibliothek, Cod. 611, f. 73v: två av Bern-gåtorna ( De sale , salt och De mensa , tabell), från manuskriptet som ger samlingen dess namn.

Berngåtorna , även känd som Aenigmata Bernensia , Aenigmata Hexasticha eller Tullius gåtor , är en samling av 63 metriska latinska gåtor, uppkallade efter platsen för deras tidigaste bevarade manuskript, som idag hålls i Bern ( men troligen producerat i Bourges ): det tidiga 700-talets Codex Bernensis 611.

Ursprung

Även om det har föreslagits att de komponerades i sen antiken, anser de flesta forskare att Bern-gåtorna var inspirerade av ca. 400-talssamling av gåtor som tillskrivs Symphosius och dateras till omkring 700-talet.

Författaren till Berngåtorna är inte känd men boken kan ha skrivits av "en langobard som är bekant med Medelhavets flora och mat"; kanske i klostret Bobbio . Enligt Archer Taylor är "Bernergåtorna särskilt intressanta för författarens förtrogenhet med det norditalienska landskapet och dess växter. Vem han än var, kan vi säkert kalla honom den första medeltida gåtmästaren i Italien". Men vissa forskare ser ursprunget till Bern-gåtorna i det anglosaxiska England, där flera tidigmedeltida samlingar av metriska gåtor har sitt ursprung, såsom Enigmata of Aldhelm .

Ämnen

Ämnen för Bern-gåtorna är följande:

  • 1. de olla (skål)
  • 2. de lucerna (lampa)
  • 3. de sale (salt)
  • 4. de scamno (bänk)
  • 5. de mansa (bord)
  • 6. de calice ((glas) kalk)
  • 7. de uesica (luftbubbla)
  • 8. de ouo (ägg)
  • 9. de mola (kvarnsten)
  • 10. de scala (stege)
  • 11. de naue (fartyg)
  • 12. de grano (majskorn)
  • 13. de uite (vinranka)
  • 14. de oliua (oliv)
  • 15. de palma (palmträd)
  • 16. de cedride (cederbär)
  • 17. de cribro (sil)
  • 18. de scopa (kvast)
  • 19. de cera (vaxtablett)
  • 20. de melle (honung)
  • 21. de ape (bi)
  • 22. de oue (får)
  • 23. de ignis scintilla (eldgnista)
  • 24. de membrana (pergament)
  • 25. de litteris (bokstäver)
  • 26. de sinapi (senap)
  • 27. de papiro ((papyrus)-papper)
  • 28. de serico (silkesmask)
  • 29. de speculo (spegel)
  • 30. de pisce (fisk)
  • 31. de nympha (hävert)
  • 32. de spongia (svamp)
  • 33. de uiola (violett)
  • 34. de rosa (rosa)
  • 35. de liliis (liljor)
  • 36. de croco (saffran)
  • 37. de pipere (peppar)
  • 38. de glacie (is)
  • 39. de hedera (murgröna)
  • 40. de muscipula (musfälla)
  • 41. de uento (vind)
  • 42. de glacie (is)
  • 43. de uermis bombycibus sericas uestes formantibus (silkesmaskar)
  • 44. de margarita (pärla)
  • 45. de terra (jord)
  • 46. ​​de pistillo (stötstöt)
  • 47. de cochlea (snäckskal)
  • 48. de castanea (kastanj)
  • 49. de pluuia (regn)
  • 50. de uino (vin)
  • 50a. de charta (massapapper)
  • 51. de alio (vitlök)
  • 52. de rosa (ros)
  • 53. de trutina (vågar)
  • 54. de insubulo (vävväv)
  • 55. de sole (sol)
  • 56. de sole (sol)
  • 57. de sole (sol)
  • 58. de luna (måne)
  • 59. de luna (måne)
  • 60. de caelo (himmel)
  • 61. de umbra (skugga)
  • 62. de stellis (stjärnor)
  • 63. de uino (vin)

Exempel

Gåtorna är skrivna på latinsk rytmisk hexameter .

Manuskript

Berngåtorna kommer ner till oss i följande manuskript:

Siglum namn Folios Datum Antal gåtor Kommentarer
H Torsk. Bern 611 73-80V 8:e c. (tidigt) 33 Se manuskript här . Delar av detta manuskript saknas.
jag Torsk. Berlin Philipps 167 37v-45 9:e c. 61
R Torsk. Leipzig Rep. I 74 15v-24 9:e eller 10:e talet. 63 Se manuskript här .
W 1 Torsk. Wien 67 168v-170 12:e c. 62
W 2 Torsk. Wien 2285 206-12 14:e c. 62
F Torsk. Paris Lat. 5596 165- 8:e eller 9:e c. 9 Se manuskript här .
Q 1 Torsk. Paris Lat. 8071 ingen foliation 9:e c. (sent) 2 Se manuskript här . Ibland kallad Codex Thuaneus .
U 4 Torsk. Vatikanens reg. Lat. 1553 8v-21 (passim) 9:e c. (tidigt) 52 Se manuskript här . Blandat med gåtor av Symphosius och Aldhelm .
A Chicago, Newberry MS f.11 12:e c. (första halvan) 62
M Torsk. Vatikanen Barb. Lat. 1717 16:e c. 42

Upplagor och översättningar

De bästa moderna utgåvorna av Bern Riddles är:

  • 'Aenigmata in Dei nomine Tullii seu aenigmata quaestionum artis rhetoricae [aenigmata "bernensia"]', red. av Fr. Glorie, övers. av Karl J. Minst, i Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), II 541–6.
  • Strecker, Karl (red). "Aenigmata Hexasticha." MGH: Poetae Latini aevi Carolingi, Vol. 4,2; Berlin, 1914. s. 732-759.
  • The Bern Riddles , i The Riddle Ages: Old English Riddles, Translations and Commentaries, ed. av Megan Cavell och Neville Mogford, med Matthias Ammon och Victoria Symons (2013-). En utgåva och engelsk översättning av Bern-gåtorna började 2020.

Vidare läsning

  •   Neville Mogford, "Månen och stjärnorna i Bern- och Eusebius-gåtorna", i Gåtor i arbete i den tidiga medeltidstraditionen: ord, idéer, interaktioner, ed. av Megan Cavell och Jennifer Neville (Manchester: Manchester University Press, 2020), s. 230–46 ISBN 9781526133724 , doi : 10.7765/9781526133724.00028 .