Avrättningen av borgmästare Yin
The Execution of Mayor Yin ( kinesiska : 尹縣長 ; pinyin : Yǐn xiànzhǎng ) är en novellsamling från 1978 av Chen Ruoxi , baserad på hennes erfarenheter i Kina under 1960- och 1970-talen innan hon kom till Taiwan .
Samlingen publicerades på engelska under titeln The Execution of Mayor Yin and Other Stories from the Great Proletarian Cultural Revolution . Bloomington: Indiana University Press , 1978. Tr. av Nancy Ing och Howard Goldblatt . Den engelska översättningen nådde ett stort erkännande, eftersom dess publicering skedde vid en tidpunkt då USA:s president Richard Nixons historiska besök i Kina , Mao Zedongs död och tinningen i diplomatiska förbindelser mellan USA och Kina alla skapade ett brett intresse i Kina i Förenta staterna. En reviderad upplaga av boken med en ny introduktion av Perry Link återutgavs av Indiana University Press 2004.
Sammanhang
The Execution of Mayor Yin innehåller berättelser som utspelar sig under perioden av kulturrevolutionen i Kina, ungefär 1965-1975.
teman
Huvudteman i berättelserna i samlingen inkluderar frihet vs. konformitet, desillusion, förvirring, avsky och att vara "malplacerad".
Motiv
Viktiga motiv inkluderar den ständiga strömmen av politiska kampanjer och Mao-kulten , såväl som många avgörande drag av livet i Kina och kinesisk kultur.
Ett ledmotiv som löper genom berättelserna är USA. Chen Ruoxi bodde i USA under en period, och många av karaktärerna i hennes berättelser anmärker på kontraster mellan sina erfarenheter i USA och Kina, såväl som mellan sina förväntningar på livet i det "nya" Kina och vad de observera det "riktiga" Kina.
Sammanfattning av noveller
Avrättningen av borgmästare Yin består av åtta berättelser:
- Avrättningen av borgmästare Yin
- "Ordförande Mao är ett ruttet ägg"
- Nattskift
- Uppehållskontroll
- Jen Hsiu-lan
- Den stora fisken
- Keng Erh i Peking
- Nixons presskår
Korta sammanfattningar följer.
Avrättningen av borgmästare Yin
Under ett besök i ett landsbygdsområde utanför Xi'an ser berättaren hur politiskt våld under kulturrevolutionen eskalerar genom en rad offer, som kulminerade i "borgmästare Yin" -- "Yin Xianzhang" eller mer bokstavligen " landskapsdomaren " Yin.
Några av karaktärerna i berättelsen drar slutsatsen att det helt enkelt inte finns något sätt att förstå alla politiska kampanjer, eller att se deras konsekvenser i någon logisk ram.
Den anspelar på ett av Mao Tse-tungs mest kända tal: Serve the People . Talet handlar om att finna mening med livet genom att offra.
"Ordförande Mao är ett ruttet ägg"
I den här berättelsen upptäcker vuxna de absurda sluten som ett barns indiskretion kan leda i samband med Mao-kulten .
"Nattskift"
En idealistisk lärare från Taiwan, som också har bott i USA, bor och arbetar nu i Kina. Under tjänstgöringen på en lantgård i samband med hans skola i Nanjing — en variant av rörelsen Ner till landsbygden — gör han några nedslående iakttagelser. Dessa inkluderar en före detta bokälskare som har gett upp böcker, och medlemmar av den "röda" (proletariat) klassen som stjäl från samhället.
"Residency Check"
Denna berättelse tar upp anklagelser om otrohet mot berättarens (kvinnliga) granne.
"Jen Hsiu-lan"
En (kvinnlig) politisk fånge gör en "flykt".
Berättelsen är mycket symbolisk, med pastorala scener av barn som kammar en sluttning - på jakt efter den förrymde fången. "Rymlingen" visar sig ha drunknat själv - i en avloppsbrunn.
Mao Tse-tungs tal , Serve the People , anspelas igen i denna berättelse.
Ett tema i berättelsen är kvinnors frigörelse (eller brist på den) i det "nya" Kina.
"Den stora fisken"
En man njuter av den sensuella spänningen att jaga, förhandla om och köpa en liten lyx - en stor fisk av ett slag som sällan finns tillgängligt - från sin lokala marknad. Hans glädje är kortvarig när han får veta att fisken måste lämnas tillbaka, för att bevara sken av överflöd för besökande reportrar.
"Keng Erh i Peking"
Denna berättelse beskriver livet för en kines som, efter att ha bott i USA i tjugo år, flyttar till Kina.
Berättelsen utspelar sig i Peking . Den berättar om två relationer som huvudpersonen har haft med kvinnor, och hur båda relationerna omintetgjordes av klasskampskampanjer som ägde rum i hela Kina vid den tiden.
"Nixons presskår"
USA:s president Richard Nixons historiska besök i Kina utgör bakgrunden till denna berättelse. Berättelsen beskriver hur i en viss stadsdel i den södra kinesiska staden Nanjing , alla invånare uppmuntras/måstes ta ner sina torkställningar för att göra ett positivt intryck på besökande utlänningar. I berättelsen motstår berättaren påtryckningar från ledarna i hennes samhälle och reflekterar över extremerna av kontroll i samhället.
Bibliografi
- Bibliografi för enskilda berättelseöversättningar (finns på http://mclc.osu.edu/rc/bib.htm ):
- "Ordförande Mao är ett ruttet ägg." I Ann C. Carver och Sung-sheng Yvonne Chang, red., Bamboo Shoots After the Rain: Contemporary Stories by Women Writers of Taiwan. NY: The Feminist Press, 1990, 83-102.
- "Fisken." Tr. Nancy Ing. Den kinesiska pennan (vintern 1977): 1-15.
- "Jen Hsiu-lan." Trs. Nancy Ing och H. Goldblatt. Den kinesiska pennan (sommaren 1977).
- "Borgmästare Ying." Tr. Jeanne Kelly. I Wai-lim Yip , red., Chinese Arts and Literature: A Survey of Recent Trends. Enstaka uppsatser/Reprint Series in Contemporary Asian Studies. Baltimore, 1977, 17-40.
- "Nattvakt." Tr. Nancy Chang Ing. I Wai-lim Yip, red., Chinese Arts and Literature: A Survey of Recent Trends. Enstaka uppsatser/Reprint Series in Contemporary Asian Studies. Baltimore, 1977, 41-57.
- "Residency Check." Tr. Howard Goldblatt. Den kinesiska pennan (hösten, 1977): 1-27.