Av James Dog

Han är owre mekle att vara din messan, fru jag röd du får en mindre ane.

Of James Dog eller, mer fullständigt, Of James Dog, Kepair of the Quenis Wardrop är en dikt av William Dunbar där poeten klagar till drottning Margaret Tudor av Skottland om vårdaren av hennes garderob, James Dog.

I verket hävdar Dunbar att han har bett Dog om en dubblett som har getts till honom av drottningen. Han hävdar sedan att Dog behandlade honom oartigt när han hanterade begäran.

Dunbar gör många användningar av punning , hundhänvisningar till hundens efternamn. James Dog framställs som dåligt humör , samarbetsvillig och självviktig.

Texten till dikten finns i Maitland Folio Manuscript där den har titeln "To The Quene" och har efterskriften "Quod Dunbar of James Dog Kepair of the Quenis wardrop".

Dunbars klagomål övertygade tydligen inte drottningen. Dikten He Is Na Dog, He Is a Lam verkar representera en halvhjärtad förändring av poetens sinne.

Historiska sammanhang

Drottning Margareta av Skottland var gemål till James IV av Skottland . Hon var dotter till Henrik VII av England och gifte sig med kung James 1503.

William Dunbar var en poet anställd vid det skotska hovet under Margarets och James regeringstid.

Den kungliga "garderoben" var en butik med drottningens ägodelar som inte liknade en modern garderob . James Dog, eller Doig, var tjänare vid det skotska hovet, som först nämndes i de kungliga räkenskaperna 1489. Hans roll var att sköta butiken av textilier och kläder och leda de tjänare som arbetade där. Han var ansvarig för dukarna av gods och baldakiner som hängdes bakom kungens tron. 1495 satte han upp gobelänger i kungens kammare på Holyrood Palace för mottagandet av Danmarks kansler. När James Iv var på Stirling Castle i april 1497, försåg James Dog honom med fotbollar. Han satte upp krokar i Holyrood Palace 1503 och köpte sladdar för att hänga upp sänghimlen, för mottagandet av Margaret Tudor. Liksom flera andra tjänare i det kungliga hushållet hade Dog en mängd olika färdigheter och stort inflytande.

Dog fick land i Dunrobin i Perthshire i maj 1500. Han kom med Margaret Tudor till London och serverade henne på Baynard's Castle 1516. Han levde fortfarande 1523, och hans son, James Dog yngre, utnämndes till 'Yeoman of the Wardrobe' ' till James V den 17 september 1524. Margaret skickade 'Jame Dokt' eller 'Jamy Dog' som budbärare till hertigen av Norfolk i Brandspeth i oktober 1524, och i februari 1525 skickade hon honom till den engelske ambassadören Thomas Magnus för att be om ett lån på 300 kronor.

Dikten

Dunbar förklarar sig vara kränkt av James Dogs hårda svar när poeten bad om att få en dubblett som drottningen gav honom. Hunden anklagas för att ha behandlat saken med samma allvar som när man dispenserar en mycket dyrare fullängdsrock. Dunbar varnar sin älskarinna "Du har en farlig hund!"

The wardraipper of Venus boure ,
To giff a doublett he as doure ,
As it war of ane futt syd frog :
Madame, ye heff a farlig hund!

Han hävdar sedan att hunden, när han visade drottningens instruktioner, "skällde som om han oroade en gris". Dunbar längtar efter att "den farliga hunden" ska straffas med "en tung pinne".

Quhen att jag schawe till honom din markis,
Han vänder sig till mig igen och barkis ,
Som han krig wirriand ane hog:
Madame, ye heff en farlig hund.
Quhen att jag schawe till honom din wrytin,
Han girnis att jag är röd för bytin,
jag wald han hade en havye träsko:
Madame, ye heff en farlig hund.

Trots poetens vänliga tillvägagångssätt hund "skäller som en vanlig blandras som jagar boskap".

Quhen that I speik till him freindlyk,
Han barkis lyk an middling tyk ,
War chasssand cattell through a myr,
fru, ni har en farlig hund.

Garderobsvakten anklagas för att vara "En mäktig mastiff" som kunde försvara drottningens egendom från till och med "Den store sultanen Gog Magog".

Han är ane mastiv , mekle of mycht,
Att keip din gardroippe över nycht,
Fra the grytt sowdan Gog Magog :
Fru, ni heff en farlig hund.

Dunbar avslutar med följande råd till drottningen: "Han är för kraftfull för att vara din knähund. Fru, jag uppmanar dig att skaffa en mindre".

Han tillägger som avsked: "Hans närmande får alla dina kamrar att skaka. Fru, du har en farlig hund."

Han är över mekle att vara din messan .
Fru, jag röda dig , få en mindre an.
Hans gäng garris all din chalmeris schog .
Fru, ni har en farlig hund.