Ahmed Rami (poet)

Ahmed Ramy
احمد رامي.jpg
Född ( 1892-08-09 ) 9 augusti 1892
dog 5 juni 1981 (1981-06-05) (88 år gammal)
Nationalitet egyptisk
Ockupation poet

Ahmed Ramy ( arabiska : أحمد رامى ) (9 augusti 1892 - 5 juni 1981) (även translittererad Ahmad Ramy ) var en egyptisk poet, låtskrivare och översättare. Han är mest känd för att ha skrivit texter till de egyptiska sångarna Umm Kalthoum och Mohammed Abdel Wahab . Rami var också översättare. Hans verk inkluderar översättningar av flera av Shakespeares pjäser och den persiske poeten Omar Khayyáms quatrains . Ramy spelade också en ledande roll i utvecklingen av den arabiska sången, med ett enkelt språk för att uttrycka sina sublima teman. Han utsågs till "ungdomens poet" som ett erkännande för hans betydande bidrag till den arabiska sången.

Tidigt liv

Ahmed Ramy föddes i Kairos Nasiriyya-distrikt den 9 augusti 1892 i en egyptisk medelklassfamilj . Hans far var då läkarstudent vid Qasr al-'Ayni och blev senare palatsläkare. Ahmed tillbringade de första åren av sin barndom med sin far på ön Thasos, som tillhörde Khedive 'Abbas II; han återvände till Kairo 1901 för att bo hos sin faster. Han gick på Muhammadiyya Elementary och de prestigefyllda Khedive Secondary Schools i Kairo. Vid denna period besökte Ramy poetiska forum varje vecka och började utveckla sin poetiska talang. Han skrev sin första dikt när han var 15 år och började uttrycka sitt svar på politiska händelser i sina dikter. Hans första publicerade dikt dök upp 1910 i tidskriften Al-Rewaiat Al-Gadida. Efter att ha tagit examen från Higher Teachers College 1914, utnämndes Ramy till lärare i geografi och engelska i privata skolor i Sayyida Zaynab och sedan på al-Qurabiyya och al-Munira. Det var vid denna tid som han först bekantade sig med sin tids poeter och konstnärer, såsom Abdel Halim El Masri, Ahmed Shawqi , Ahmed Nassim och Hafez Ibrahim . Sex år senare utsågs han till bibliotekarie vid Högre Lärarbiblioteket, vilket erbjöd honom en unik möjlighet att läsa arabisk, engelsk och fransk poesi och litteratur. 1918 publicerade Ramy sin första diwan , som introducerade en ny typ av poesi för arabiska läsare.

Karriär

1924 tog Ramy ett stipendium och skickades till Paris på ett utbildningsuppdrag där han fick en licens en lettres på persiska från École des Langues Orientales Vivantes . Det persiska språkdiplomet hjälpte honom att översätta den berömda Omar Khayyám Quatrain från den ursprungliga persiska versionen till arabiska. Hans översättning var så passande att den speglade Khayyáms filosofi. 1925 arbetade han som bibliotekarie vid Dar al-Kutub, egyptiska nationalbiblioteket och arkivet , där han tillämpade de moderna teknikerna för bibliotekarskap han lärde sig i Frankrike för att organisera biblioteket. Han publicerade också sin andra och tredje diktsamling 1925. Efter att ha arbetat för Dar al-Kutub i 13 år, 1938, arbetade Ramy för Nationernas Förbunds bibliotek i Genève som bibliotekarie efter att Egypten officiellt gick med i förbundet. 1945 återvände han till Egypten där han arbetade som rådgivare till Egyptian Broadcast House. Han återvände till Dar al-Kutub som vice ordförande tre år senare. Ramy utnämndes till vice ordförande för Dar al-Kutubs styrelse 1948 och till litterär rådgivare för Egyptian State Broadcasting i november 1954. Han bidrog till al-Hilal mellan 1936 och 1954 och skrev pjäser för både scen och filmduk. Under sin karriär vann Ahmed Ramy ett stort antal utmärkelser och meriter. 1965 fick han statens litteraturpris och tilldelades Intellectual Excellence Order av kung Hassan II av Marocko. Han vann State Order of Merit i litteratur 1967. En hedersdoktor tilldelades honom från Academy of the Arts 1976. Han tilldelades en prestigefylld libanesisk förtjänstordning, och Paris-baserade Composers Association gav honom en minnestavla som ett erkännande för hans insatser.

Släktskap med Umm Kulthum

Rami påverkade den legendariska egyptiska sångaren Umm Kulthum , som sjöng runt 200 av hans låtar. Han introducerades till Umm Kulthum 1924 efter att han återvänt till Kairo från studier i Paris. Hon beskrev honom som en andlig kombination av inspirerade känslor, djupt undertryckt revolution, lugn och hängivenhet. [ citat behövs ] . Han skrev en dikt till henne, "If I Forgive", som blev hennes första inspelning. [ citat behövs ]

Den libanesiske författaren och journalisten Sélim Nassib släppte en roman, Oum (engelsk titel: I Love You for Your Voice ), fokuserad på relationen mellan Rami och Umm Kulthum 1996.