William Bavand

William Bavand (död 1575) var en engelsk advokat och översättare. Han är främst ihågkommen som översättaren av Johannes Ferrarius' The Good Ordering of a Commonweal (1559).

Familj

Vi vet väldigt lite om William Bavands familj. Hans far var Robert Bavand från Rostherne i Cheshire. Det fanns många Bavands i Cheshire, men inget samband har spårats mellan dem och Robert och hans son William. Det är dock troligt att han var släkt med den recusante prästen John Bavant , även han av Cheshire-ursprung. I sitt testamente från 1575, namngav William Bavand sin hustru som Barsaba och uppgav sig vara från Stoke Albany i Northamptonshire.

Advokat vid Middle Temple

Den 15 augusti 1557 släpptes William Bavand in i Middle Temple i London, ett av Inns of Court, där unga män utbildades i lagen. Hans pant var Edward Martin från Wokingham, Surrey (d. 1604). År 1558 stod Bavand själv som pant till Thomas Bowyer från London (d. 1595), som gifte sig med Magdalen, dotter till den exilteologen Bartholomew Traheron . Bavand steg snabbt genom leden av Mellantemplet. År 1561 tjänade han som underkassör under den berömde juridiska forskaren Edmund Plowden . Han kallades till bänken följande år 1562. År 1569 hade han avgått som underkassör, ​​och han hörs senast talat om i Mellantemplet 1573.

Romersk-katolska förbindelser

Bavand gjorde några användbara kontakter vid Mellantemplet. År 1570 lämnades han 5 pund i testamentet från Worcestershire-herren Robert Sheldon (d. 1571) från Beoley. Sheldon hade studerat vid Middle Temple i sin ungdom, och hans dotter Catherine gifte sig med Edmund Plowden. Bavand flyttade också i samma krets romersk-katolska herrar i norra mittlandet av England. År 1570 beviljades Bavand rätten att presentera Henry Smythe till prästgården Solihull i Warwickshire. Den sanna beskyddaren var Robert Throckmorton från Coughton Hall i Warwickshire, en framstående romersk-katolsk gentleman i det länet. Han var en före detta medlem av Middle Temple, och hans dotter Anne gifte sig med Robert Sheldons son, Ralph Sheldon (d. 1613), som var en samtida med Bavands vid templet. Den tidigare sittande i Solihull var John Bavant, som hade konverterat till romersk katolicism och flyttat till Rom. En familjerelation verkar trolig.

Samväldets goda ordning

Bavands översättning av The Good Ordering of a Commonweal trycktes av John Kingston för John Wight mycket sent 1559. Bavand undertecknade sin dedikation till drottning Elizabeth I : 'Vid Mellantemplet den 20:e december'. Texten är en nära översättning av den nyligen tryckta De republica bene instituenda paraenesis (1556) av Johannes Ferrarius, rektor för det protestantiska universitetet i Marburg i Tyskland. Ferrarius ges för att illustrera sina poänger med utdrag ur antikens stora latinska poeter, och Bavand översätter dem till engelska vers. prestation noterades av Jasper Heywood i versförordet till hans översättning av Senecas Thyestes , där Bavand är en av en grupp poeter på Inns of Court som han hyllar som "Minervas män". Heywood skriver: 'Där bidar Bavand, som vände sitt verktyg, ett samväldet att rama in, | Och större nåd på engelska ger värdig författares namn'. De andra poeterna som nämns av Heywood är: Thomas North (Lincoln's Inn); Thomas Sackville (inre tempel); Thomas Norton (inre tempel); Christopher Yelverton (Gray's Inn); William Baldwin ; Thomas Blundeville (Gray's Inn); och Barnabe Googe (Staple Inn).

Denna artikel innehåller text från en publikation som nu är allmän egendom : " Bavand, William ". Dictionary of National Biography . London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.

externa länkar

  • Hutchinson, John (1902). "Bavand, William" . En katalog över anmärkningsvärda mellantemplar, med korta biografiska meddelanden (1 upplaga). Canterbury: The Honorable Society of the Middle Temple. sid. 14.