Wadih Sa'adeh
Wadih Sa'adeh (även Wadīʻ Saʻādah eller Wadih Saadeh ) ( arabiska : وديع سعادة) är en libanesisk australisk poet. Han föddes i Libanon 1948.
1973 publicerade han sin första poesibok skriven för hand och sålde den på gatorna, med titeln "Laysa Lil Massa' Ikhwah" (Kvällen har inga bröder), som publicerades 1981.
Efter många resor till många länder – England, Frankrike, Grekland, Cypern – immigrerade Wadih Sa'adeh till Australien i november 1988 och har bott i Sydney sedan det datumet.
Clarissa C. Burt, biträdande professor i arabiska vid United States Naval Academy, skrev: "Som medlem av den nya arabiska diasporan, visar Wadih Sa'adehs poesi den globala omfattningen av samtida arabisk författarskap, ungefär som Jibran Khalil Jibrans författarskap av den första mahjar hjälpte till att trigga aspekter av modernitet i arabisk litteratur under 1900-talet. Under loppet av hans poetiska karriär har Sa'adehs verk vuxit fram från den lokala nivån till den exiliska, för att nå nivån av det existentiella, och därmed tala inte bara till araber över hela världen av denna generation som är missnöjda av upprepade förluster, våldsamma omvälvningar och ständiga rättigheter, utan till oss alla om den mänskliga existens fasor och ouppfyllbara längtan (...) Wadih Sa'adehs publikationer är verkligen anmärkningsvärda monumentala verk av postmodern nihilism, som kommer fram ur hans erfarenhet och artikulation av exil och alienation i hans eget liv, renade och destillerade till kommande har universella implikationer. Den noggranna jämförelsen och studien av förhållandet mellan Sa'adehs texter och Nietzsches verk är uppenbarligen behövs för att noggrant bedöma deras likheter och skillnader, och nivån på intertextualitet som överbryggar dem. Dessutom skulle Sa'adehs texter jämföras fruktbart med korpusen av Jibran Khalil Jibran, för de stora strukturella likheterna i deras liv och de stora skillnaderna i tonerna i deras aforistiska skrifter. Dessutom kommer en jämförelse av det oppositionella ordspelet i Sa'adeh med al-Niffari och andra sufiförfattare att klargöra i vilken utsträckning Sa'adeh har lånat från terminologin för sufidiscipliner och andliga ordningar för att artikulera sitt negativa och nihilistiska budskap. Slutligen kan man bara hoppas att denna anmärkningsvärda poet, denna ödmjuka, nutida arabiska Nietzsche, denna nihilistiska litterära reinkarnation av Jibran, denna mörka ängel av existentiell exil kommer att misslyckas i alla försök till litterärt självmord, och kommer att behaga oss med sina sorgliga sånger, eller nya sånger om triumf, och hopp förnyat i någon form av litterär transcendens över smärtan av existentiell exil, som han så ingående har beskrivit, utforskat och kartlagt för oss alla”.
Bibliografi
Sa'adeh har publicerat tolv poesiböcker på arabiska, några av dem är översatta till engelska, franska, spanska och italienska.
- Laysa Lil Massa' Ikhwah (Kvällen har inga bröder), 1981.
- Al-Miah, Al-Miah (vatten, vatten), 1983.
- Rajul Fi Hawa' Mustamal Yaq'ud Wa Youfakkir Fil Hayawanat (En man i använd luft som sitter och tänker på djur), 1985.
- Maq'ad Rakib Ghadar al Bus (en plats för en passagerare som lämnade bussen), 1987.
- Bisabab Ghaymah 'Alal-Arjah (mest troligt på grund av ett moln), 1992.
- Mohawalat Wasl Dhiffatayn Bisawt, (Försök att koppla ihop två stränder med ljud), 1997.
- Nass Al-Ghiyab (Text of Absence), 1999.
- Ghubar (Dust), 2001.
- Ratq ul Hawa' (Luftens stopp), 2006.
- Tarkeeb Akhar Li Hayat Wadih Sa'adeh (En annan rekonstruktion av Wadih Sa'adehs liv), 2006.
- Man Akhatha an-Nazra Allati Taraktuha Amama l Bab? (Vem tog den blick jag lämnade bakom dörren?), 2011.
- Qull lil'Aber An Ya'oud, Nasiya Huna Zillahu (Tell the Passenger to Come Back, He Forgot his Shadow Here), 2012.
Översättningar
- A Secret Sky: Wadih Saʿadeh , tr. Anne Fairbairn (Charnwood, ACT [Australien]: Ginninderra Press, 1997), en volym av Saʿādahs poesi på engelska
Samlingar som inkluderar Sa'adehs poesi:
- En spricka i väggen: ny arabisk poesi . Ed. Margaret Obank och Samuel Shimon. London: Saqi Books, 2001.
- Språk för ett nytt århundrade: samtida poesi från Mellanöstern, Asien och bortom. Ed. Tina Chang, Nathalie Handal och Ravi Shankar. New York: WW Norton, 2008.
- ^ a b Burt, Clarissa (1 april 2010). "Förlust och minne: Den exiliska nihilismen av Wadī Saādah, Australiens libanesiska emigrépoet" . Journal of Arabic Literature . 41 (1): 180–195. doi : 10.1163/157006410X486800 .
Vidare läsning
- Burt, Clarissa (1 januari 2003). "Att ansluta två stränder med ljud: Sa'âdehs värld av förlust". Edebiyat . 14 (1–2): 133–147. doi : 10.1080/0364650032000173389 . S2CID 162393130 . ProQuest 53989753 .
externa länkar
- Wadih Saadeh om Poetry International
- Wadih Saadehs poesi https://www.facebook.com/groups/718202924938784/
- Poesiböcker https://www.facebook.com/groups/186944114771279/
- https://web.archive.org/web/20170114001927/http://wadihsaadeh.awardspace.us/
- http://www.laghoo.com/2016/01/bringing-back-a-melted-person-wadih-saadeh/
- https://www.jadaliyya.com/Details/27517/Wadih-Saadeh-Because-of-a-Cloud,-Most-Likely
- Låtar av några dikter från Wadih Saadehs engelska bok "A Secret Sky" https://www.youtube.com/watch?v=rChDxyb8gAc
- Översatta dikter. https://web.archive.org/web/20140329130813/http://www.dhfaf.com/poetry.php?name=Poetry&op=lsq&diwid=16
- https://www.poemhunter.com/wadih-saadeh/poems/
- https://jacket2.org/commentary/poetry-out-in-the-open
- 1948 födslar
- Australiska manliga författare från 1900-talet
- Australiska poeter från 1900-talet
- Libanesiska poeter från 1900-talet
- Australiska manliga författare från 2000-talet
- Australiska poeter från 2000-talet
- Libanesiska poeter från 2000-talet
- Australiska manliga poeter
- australiensiskt folk av libanesisk härkomst
- libanesiska manliga poeter
- Levande människor