Vēl Pāri

En staty av Paari som ger bort sin vagn till en klätterväxt

Vēḷ Pari var en härskare av Vēḷir -släktet, som styrde Parambu nādu och omgivande regioner i forntida Tamilakam mot slutet av Sangam -eran. Namnet används ofta för att beskriva den mest kända bland dem, som var beskyddare och vän till poeten Kapilar och prisas för hans välvilja, beskydd av konst och litteratur. Han är ihågkommen som en av Kadai ēzhu vallal (ordagrant betyder, de sista sju stora beskyddarna) i tamilsk litteratur .

Uppstigning och härska

Pāri beskrivs som mästaren över bergslandet Parambu nādu och höll makten över 300 välmående byar. Pari beskyddade olika former av konst, litteratur och barder trängde sitt hov. Parambu nadu bestod av delar av dagens Tamil Nadu och Kerala som sträckte sig från Piranmalai i Sivaganga-distriktet , Tamil Nadu till Nedungadi i Palakkad-distriktet , Kerala . Hans favorit var poeten Kapilar som var hans nära vän och livslånga följeslagare. Från Purananuru , sång 107 av Kapilar :


Om och om igen ropar de hans namn: "Pāri! Pāri"! Sålunda prisar poeter med skickliga tungomål alla en man. Ändå är Pāri inte ensam: det finns också regnet som ger näring åt denna jord.

Pāri uppmärksammades i den senaste Sangam-eran för sin generositet och var populär som en bland Kadai Ezhu Vallalgal (de sista sju beskyddarna). Pāris berömmelse beskrivs i Sangam-litteraturen som "முல்லைக்கு தேர் கொடுத்தான் ரி som gav sin växt till chamber alim. Han var så generös att han gav bort sin vagn till en klätterväxt när han såg att den kämpade för att växa utan ett lämpligt stöd.

Belägring och död

De tre krönta tamilkungarna Cheras , Cholas och Pandyas utökade sina kungadömen hänsynslöst och vände sin uppmärksamhet mot oberoende Vēḷir Kings, vilket gjorde dem till underordnade eller eliminerade dem och assimilerade deras kungadömen . De belägrade det tungt befästa landet Parambu, men Vēḷ Pāri vägrade ge efter och kriget drog ut på tiden. Kabilar närmade sig kungarna och bad dem att vända tillbaka och beskrev sin beskyddare Pari som en oövervinnelig krigare (utdrag ur Purananuru : sång 109):

Du kanske tror att Pāris berg är lätt att erövra. Även om ni tre med era gigantiska kungliga trummor belägrat den..Som himlen är hans berg. Liksom stjärnorna på himlen är dess källor. Även om dina elefanter är bundna till varje träd, dina vagnar sprider sig över varje åker, kommer du inte att ta det genom att slåss. Han kommer inte att ge upp det med svärdet. Men här: Jag vet hur du kan vinna den. Om du spelar små lutor, deras strängar av gnuggat garn, låter dina dansande kvinnor komma bakom med tjockt, väldoftande hår och går till honom dansande och sjunger, så ska han ge dig sitt berg och hela sitt land.

Efter ett långt krig, tiggde fiender om Paari liv och så han donerade det genom att ta ett svärd Vēḷ Pāri tog livet av sig. Purananuru , sång (112) om Pāris döttrar vid hans död:

Den dagen i det vita månskenet hade vi vår far, och ingen kunde ta kullen. Denna dag i detta vita månsken har kungar med trummor som slår seger, tagit över vår kulle, och vi har ingen far.

Familj och arv

Pāri och hans fru Aadhini hade två döttrar, Angavai och Sangavai. Kapilar blir deras förmyndare efter Paris död och de tre lämnade landet Parambu. Kapilar närmar sig utan framgång olika Vēlir-kungar för att hitta brudgummar. Kapilar tog senare livet av sig själv genom vadakirrutal , ett av de tamilska sätten att begå självmord. Senare tar poeten Auvaiyar hand om dem och gifter dem framgångsrikt med en annan kung som heter Malaiyamaan Thirumudi Kaari .


Arv

Pariyur ("platsen för Pāri") eller Parapuri nära Gobichettipalayam i Tamil Nadu är uppkallad efter Pāri. Efter att Pāri besegrats, var platsen öde mot slutet av det trettonde århundradet e.Kr. och folk migrerade för att slå sig ner i närliggande områden vad som blev den moderna staden Gobichettipalayam. Pariyur har fyra tempel tillägnade olika gudar, nämligen Kondathu Kaliamman Temple , Amarapaneeswarar Temple, Adinarayana Perumal Temple och Angalamman Temple.

Pāris döttrar var gifta med sonen till Kāri i Manam Poondi nära Tirukkoyilur .

I populärkulturen

Anteckningar

  • Ämnen i södra indisk historia: från tidiga tider fram till 1565 AD Av A. Krishnaswami
  • Epigraphia Indica, volym 25 av Devadatta Ramakrishna Bhandarkar, Indien. Arkeologisk undersökning, Indien. Avd. för arkeologi
  • Traditioner för indisk klassisk dans av Mohan Khokar
  • Poets of the Tamil Anthologies: Ancient Poems of Love and War, George L. Hart III, Princeton: Princeton University Press
  • Stora kvinnor i Indien redigerad av Mādhavānanda (Swāmĭ.), Ramesh Chandra Majumdar
  • Dikter om kärlek och krig: från de åtta antologierna och de tio långa dikterna av klassisk tamil av AK Ramanujan
  • The Four Hundred Songs of War and Wisdom: An Anthology of Poems from Classical Tamil, the Purananuru, Översättningar från de asiatiska klassikerna av George L. Hart, Hank Heifetz