Ujaku Akita
Ujaku Akita ( 秋田 雨雀 , Akita Ujaku ) var pseudonymen till Tokuzō Akita ( 秋田 徳三 , Akita Tokuzō ) (30 januari 1883 – 12 maj 1962), en japansk författare och esperantist . Han är mest känd för sina pjäser, böcker och noveller för barn.
Biografi
Född i Kuroishi , Aomori Prefecture , studerade han engelsk litteratur vid Waseda University och blev intresserad av socialism . 1913 lärde han sig esperanto av Vasili Erosjenko , som ett resultat av ett tillfälligt möte, och blev snart ledare för den proletära esperantorörelsen och medlem av gruppen "La Semanto" 1921. Han besökte Sovjetunionen 1927 för att fira tioårsdagen av revolutionen . I januari 1931 var han med och grundade den nationella organisationen Japana Prolet-Esperantista Unio (JPEU), med cirka 150 medlemmar, och med Akita som president. Han översatte Erosjenkos skrifter till japanska och skrev en lärobok om esperanto. [ citat behövs ]
Militarismens uppgång i Japan ledde till svårigheter för Akita; hösten 1933 satt han häktad i flera veckor, och tvingades skriva ett långt uttalande om sin verksamhet. Ändå fortsatte han att arbeta och grundade nästa år en tidning, Teatoro (uppkallad efter esperantoordet för teater), som fortfarande finns kvar. Han gick med i New Cooperative Theatre ( Shinkyō Gekidan ) men dess verksamhet var begränsad eftersom det inte längre var säkert att sätta upp pjäser med politiska teman. JPEU stängdes av polisen. [ citat behövs ]
Efter kriget etablerade han en scenkonstskola och var aktiv i andra organisationer, såsom New Japan Literary Society ( Shin Nihon Bungakukai ) och etablerade Japan Militant Atheists' Alliance ( Nihon Sentokteki Mushinronsha Domei ). Han dog 1962. Ett museum i hans hemstad öppnades 1979. [ citat behövs ]
Utvalda verk
På japanska
- Higashi no Kodomo ("Barn i öst", antologi, 1921)
- Taiyô till Hanazono ("The Sun and the Flower Garden", antologi, 1921)
- Mohan Esuperanto-Dokusyu: Memlernanto de Esperanto ("Esperanto genom självstudie", med Osaka Kenji, lärobok, 1927)
- Ujaku jiden ("Självbiografi", 1953)
Översatt till esperanto
-
Tri dramoj ("Tre pjäser" översatt 1927 av Haĵime Ŝuzui, Kaname Susuki)
- Fonto de sudroj (" Shudras 'fontän")
- Danco de skeletoj ("Skeleton Dance")
- Nokto ĉe landolimoj. ("Natt vid gränserna")
- Tiuj, kiuj ĉirkaŭas la ĉerkon ("De som samlas runt kistan" översatt ca 1925 av Junko Sibata)
Anteckningar
externa länkar
- Berättelse om Akitas liv (på japanska)
- Webbsida på Nakamura Theatre webbplats (på japanska)
- Webbsida om antologierna från 1921 (på japanska)
- Webbplats för Akita Ujaku-museet i Kuroishi (på japanska)
- Webbplats för Akita Ujaku Boys' Theatre i Tokyo ( på japanska)
- Teatoro magazine (på japanska)
- Grave of Akita (på japanska)
- Verk av Ujaku Akita på LibriVox (public domain audiobooks)