Två tigrar (barnrim)
Two Tigers är en populär traditionell mandarin för barnrim som kallas "Liang Zhi Lao Hu" på mandarin . Variationer antar låten av den franska melodin Frère Jacques .
Text
Texter med kinesiska tecken
- 两只老虎,
- 两只老虎,
- 跑得快,
- 跑得快,
- 一只没有眼睛, ( eller: 没朼有瀳朵) 有瀳
- 一只
- 朵奇怪,
- 真奇怪.
Text i pinyin
- Liǎng zhī lǎohǔ,
- Liǎng zhī lǎohǔ,
- Pǎo de kuài,
- Pǎo de kuài,
- Yī zhī méiyǒu yǎnjing ( eller: Yī zhī méiyǒu ěrduo)
- Yīi
- zhīnjing,
- zība ēn qí guài.
engelsk översättning
- Två små tigrar,
- Två små tigrar,
- (De) springer väldigt fort,
- (De) springer väldigt fort,
- En har inga ögon (eller: En har inga öron),
- En har ingen svans,
- Mycket konstigt,
- Mycket konstigt.
Annan engelsk översättning
- Små tigrar, små tigrar
- Spring så fort, spring så fort.
- Säg vart du ska,
- Säg vart du ska.
- Låt mig veta, låt mig veta.
- Små tigrar, små tigrar
- Gå förbi mig, gå förbi mig.
- Har du förlorat din mamma?
- Har du förlorat din pappa?
- Berätta varför, berätta varför.