Turins tjugo dagar

Turins tjugo dagar
Författare Giorgio de Maria
Översättare Ramon Glazov
Land italienska

Turins tjugo dagar ( Le venti giornate di Torino: inchiesta di fine secolo) är en roman från 1975 av den italienske författaren och musikern Giorgio de Maria . Ramon Glazov översatte boken till engelska 2016. Den handlar om en man i Turin som väljer att undersöka en rad oförklarliga, våldsamma händelser som inträffade ett decennium innan romanens scen.

teman

Skräcken i romanen har citerats som en allegori för våldet och terrorismen som plågade Italien under åren av bly från 1960- till 1980-talet. I sitt förord ​​till sin översättning, noterade Roman Glazov att åtalsförsök mot fascistiska terroristgrupper i Italien under perioden "ofta slutade i limbo" och att "i linje med deras verkliga motsvarigheter förblir enheterna [bakom bokens blodbad] för alltid oberörbar, gömmer sig i klarsynt, medan myndigheter samlar ihop desperata, illa passande syndabockar." Glazov noterade också att metoderna som används av dessa enheter liknar attackerna av ensamvargar som ökade i antal på 2000-talet.

Biblioteket som beskrivs i romanen har beskrivits av flera kommentatorer som ett korrekt föredöme av uppkomsten av sociala medier .

Reception

Det har kallats "anmärkningsvärt förutseende" och har fått jämförelser med verk av HP Lovecraft och Thomas Pynchon . Vulture utsåg romanen till en av de 100 bästa dystopiska romanerna i historien.