Totius (poet)

Totius
Trekkerswee voorblad.jpg
Framsidan av diktvolymen Trekkerswee
Kansler vid Potchefstrooms universitet för kristen högre utbildning

I tjänst 1951–1953
Föregås av Kontoret etablerat
Efterträdde av van Rooy, JC
Personliga detaljer
Född
Jacob Daniel du Toit


( 1877-02-21 ) 21 februari 1877 Paarl , Kapkoloni
dog
1 juli 1953 (1953-07-01) (76 år) Pretoria , Transvaal , Sydafrika
Nationalitet sydafrikanska
Make Maria Postma
Barn 5
Alma mater Vrije universitet
Känd för Bibelöversättning, Poet

Jacob Daniël du Toit (21 februari 1877 – 1 juli 1953), mer känd under sitt pennnamn Totius , var en afrikanerpoet .

Han var son till Stephanus Jacobus du Toit och Elisabeth Jacoba Joubert.

Liv

Poeten DJ Opperman sammanställde korta biografiska anteckningar på afrikaans om Du Toit. Du Toit började sin utbildning vid Hugenottminnesskolan i Daljosafat i Kap (1883–1885). Han flyttade sedan till en tysk missionsskola vid namn Morgensonne nära Rustenburg från 1888 till 1890 innan han återvände, mellan 1890 och 1894, till sin ursprungliga skola i Daljosafat. Senare gick han på en teologisk högskola i Burgersdorp innan han blev militärpräst med Boer Commandos under andra boerkriget .

Efter kriget studerade han vid Fria universitetet i Amsterdam och tog en doktorsexamen i teologi. Han blev ordinerad minister i den reformerade kyrkan i Sydafrika och från 1911 var han professor vid den teologiska högskolan i denna reformerade kyrka i Potchefstroom . På firandet av hans sextioårsdag hedrades Totuis i hela Sydafrika. På nationens vägnar överlämnade FAK honom en Van Wouw-statyett som ett tecken på tacksamhet för hans arbete som poet, bibelöversättare, kulturledare och akademiker. Han fick också ett resestipendium som gjorde det möjligt för honom och hans fru att besöka de bibliska länderna och Europa. Hans intryck av dessa besök i främmande länder finns med i samlingen Skemering (1948). (Ordet skemering är en ordlek och svårt att översätta. Det kan tolkas som "skymning" men också som "svagt minne"). Samma år mottog han också hedersdoktorer vid University of Stellenbosch och Gemeentelike Universiteit, Amsterdam.

Du Toit var en djupt religiös man och konservativ i de flesta avseenden. Hans lilla son dog av en infektion och hans unga dotter, Wilhelmina, dödades av blixten och föll död i hans armar när hon sprang mot honom. Du Toit nedtecknade denna olycka i dikten "O die pyn-gedagte" (bokstavligen "Oh de smärt-tankar").

Du Toit var ansvarig för mycket av översättningen av Bibeln till afrikaans , och avslutade det som hans far Stephanus Jacobus du Toit hade påbörjat. Han lade också ner ett enormt arbete på att producera poetiska versioner av Psalmerna afrikaans . Hans poesi var i huvudsak lyrisk och behandlade bland annat tro och natur, samt mer politiska teman som brittisk imperialism och Afrikanernationen. Han lämnade efter sig många diktsamlingar, inklusive Trekkerswee (1915; "Trekkers sorg"), Passieblomme (1934; "Passionsblommor"), "Uit donker Afrika" (1936) samt en diktvolym med psalmer som rimmades ut.

Han var med i kommittén som grundade Potchefstroom Gimnasium 1907 och kansler vid Potchefstrooms universitet för kristen högre utbildning 1951-1953.

Poesi

En av dikterna från Skemering översattes av CJD Harvey enligt följande:

"Natt till sjöss – nära Aden"
Inget annat än hav och mörker överallt
som när jorden var ödslig och tom
och ovanför världspoolen hängde natten, olegerad
Ingen stjärna och ingen horisont synlig,
ingen syn eller tecken det vandrande ögat att vägleda ,
jag hör bara vågorna slå i sidan.
Även om hon alltid seglar vidare, seglar hon nu blind,
fören skjuter fram, klyftor genom natten.
Bara på kompassen, ljusskaft.

En annan dikt, från Passieblomme , översatt av JW Marchant:

"Världen är inte vår boning"
Världen är inte vår bostad
Jag ser detta i solen som flyr
och ser det i hägern som, misstroende,
samma sol ser
på ett ben från den vassiga dalen
och en gång de sista strålarna är borta
en kyla rinner ut från detta kväljiga lä
en kall spänning går rakt igenom mig
jag ser det då i allt
som skymningen kastar om mig i en ring
världen är inte vår bostad
Världen är inte vår bostad
Jag ser den när månen blodrött
som stiger upp ur sin fältdammsbädd
fortfarande (bara) kyrktaket spärras
varifrån en uggla, abstrut stum,
sitter och stirrar på den halvmånen.
När det tystnar nedåt så som
jag minns hur
eftermiddagens sörjande sent idag
dök upp där ugglan nu möter månen.
Jag markerar den då i allt
medan den till och med dras åt i en ring
världen är inte vår boning Världen
är inte vår boningsplats
Jag känner det när vindarna vaknar
och ekgrenar slår ihop och brister Jag hör det i
småfåglarnas
fladdrande vars vingar kastas
mot grenarna krossade och blåsta
och finner när de kommer närmare men
av månstrålens vacklande sken
ett bo av unga ungar som
kastas över. ner av storm, krossad, död
och känn det då i allt
när natten sluter i en ring
är världen inte vår hemvist

Heder och erkännande

Du Toit (under namnet Totius) dök upp på ett sydafrikanskt frimärke 1977.

1977 placerades en staty av Totius av skulptören Jo Roos i Totius minnesträdgård i Potchefstroom . Statyn restaurerades av Roos 2009 och flyttades till Potchefstroom Campus vid North-West University . Den togs bort 2015 på begäran av de reformerade kyrkorna i Sydafrika (RCSA), efter samråd med familjen Du Toit, med avsikten att istället visa den på RCSA:s egendom.

  1. ^ (1) Opperman, DJ Odaterad; troligen 1962. Senior Versbok. Nationale Boekhandel Bpk, Kaapstad. Negende Druk, 185 s. Översättning för Wikipedia av JW Marchant 2005.
  2. ^ (2) Schirmer, P. 1980. Den kortfattade illustrerade sydafrikanska uppslagsverket. Central News Agency, Johannesburg. Första upplagan, ca 211 s.
  3. ^ (3) AP Grove och CJD Harvey. Afrikaanse dikter med engelska översättningar. Oxford University Press, Kapstaden, 1969.

Anteckningar

externa länkar