Stevan Živković-Telemak
Stefan Živković-Telemak även känd som Stefan Živković-Nišlija (1780-1831) är författare till Obnovljene Srbije, 1780-1831 ( Serbie nouvelle, 1780-1731 ) och serbisk översättare av François Lesma Fénelons Téléma Fénelons . Hans smeknamn tillskrivs hans översättning av Fénelons klassiker. Han korresponderade och samarbetade med Vuk Karadžić under de litterära reformerna.
Ursprungligen från Srem -regionen tog Stefan Živković examen från college och blev kontorist i Karađorđes nationalförsamling ( sovjetiska ) under det första serbiska upproret . Han sändes också på särskilda diplomatiska delegationer av Karađorđe , fastän de senare 1811 skildes åt. Živković gifte sig med Savka Čarkadžija, dotter till Petar Čardaklija och en kusin till Vuk Karadžić som han samarbetade med och samlade in serbiska nationella folksånger.
Verken av Fénelon och Cicero inspirerade de serbiska revolutionärerna under det första serbiska upproret och det andra serbiska upproret , tack vare Stefan Živković-Telemaks och andra författares översatta verk.
Översatta verk
- Les Aventures de Télémaque av François Fénelon på serbiska 1814.
- Tusculanae Disputationes av Cicero översatt som Tuskulanischen Gespräche på tyska och senare på serbiska.