Shehada bin Abdullah al-Yazji
Shehada bin Abdullah al-Yazji | |
---|---|
Född |
1901 Syrien |
dog | 1983 |
Ockupation | Poet, pedagog, översättare. |
Språk | arabiska och franska |
Nationalitet | syriska |
Shehada bin Abdullah al-Yazji ( arabiska : شحادة عبدالله اليازجي ), en syrisk poet , pedagog och översättare född i Syrien , 1319-1404 AH / 1901-1983 f.Kr. Han tillbringade ett halvt sekel med att undervisa arabiska i skolorna i Homs , Tartus och Damaskus . Han vann ett pris för att översätta Alphonse de Lamartines dikt "The Lake", som publicerades i "Arab Magazine".
Biografi
Poetens rötter går tillbaka till Yazji-familjen, (Yazji) ett turkiskt ord som betyder "författare", vilket är en titel som denna familj har varit känd för sedan tidigt 1700-tal fram till idag. Familjen Yaziji anses vara en enorm institution i poetisk komposition, med många inflytelserika namn i arabisk litteratur, inklusive Nassif al-Yazji, Warda al-Yazji och Ibrahim al-yazji.
Shehada föddes i Kasbah Marmarita, den största byn i Wadi al-Nassari, Homs-Syrien. Han är den bortgångne poeten Abdullah Al-Salim al-Yazijis äldste son. Han fick sin grund- och mellanstadieutbildning i sin hemstad och tog examen på gymnasiet vid al-Ghadeer School i Tripoli . Han var flytande i både arabiska och franska och började översätta franska som tonåring.
Yaziji sammanställde de mest kända dikterna från många franska poeter och översatte dem till en Diwan kallad "Alqtarat", skriven av lingvisten Ibrahim al-Munther. Han byggde en skola i sin by av vinsten från pjäsen "Mästaren" av poeten Pierre Corneille , som han hade översatt. Han gick bort vid 82 års ålder innan han avslutade och publicerade sin poesibok "Yazijiat".
Litterär produktion
- Diwan Alqtarat
- Diwan Al Yazijiat
- Översättning av pjäsen "Al said"
Titlar på några av hans poeter:
- Thālm yt-thlm (ظالم يتظلم).
- baʿad āl-lhyb (بعد اللهيب).
- msk ālkẖetām (مسك الختام).