Rayaprolu Subba Rao

Rayaprolu Subba Rao (Acharya Rayaprolu Subba Rao)
Född
17 mars 1892 Bapatla taluka, Guntur-distriktet , Madras presidentskap , Brittiska Indien
dog 30 juni 1984
Genre Poet, textförfattare, översättare
Anmärkningsvärda verk Andhravali

Rayaprolu Subbarao (1892–1984) var en av pionjärerna inom modern telugulitteratur. Han är känd som Abhinava Nannaya . Han fick Sahitya Akademi Award till Telugu-författare för sitt poetiska verk Misra Manjari 1965. Han inspirerades av den västerländska litterära rörelsen och förde in romantiken i telugulitteraturen genom att bryta sig loss från de traditionella översättningarna av sanskritlitteratur . Han introducerade begreppet "Amalina Shringara Tatvamu" [ behövde ytterligare förklaring ] i telugulitteraturen .

Tidigt liv

Rao föddes i byn Garlapadu, Kakumanu Mandal, Guntur-distriktet . Hans morbror, Avvari Subramanya Sastri, lärde honom till en början sanskrit och telugu. Han gick på Board High School i Bapatla och utbildades senare i Kakinada och Rajahmundry .

Han assisterade Komarraju Venkata Lakshmana Rao i förberedelserna av Andhra Vignana Sarvasvamu .

Institutionen för Telugu vid Osmania University i Hyderabad startades 1919. Han var professor och chef för denna avdelning i 25 år . Khandavalli Lakshmi Ranjanam , Divakarla Venkata Avadhani, B. Rama Raju och C. Narayana Reddy var associerade med honom som fakultet.

Han var chefredaktör för Andhra Maha Bhagavatam publicerad av Telugu Academi, Hyderabad .

Stil

Subbaraos litteratur är en blandning av indisk telugukultur och västerländska idéer . Han kom med västerländsk romantik särskilt engelsk lyrisk stil till telugulitteraturen . Men han följde klassisk sanskrit och telugu meter i sina skrifter och han övergav inte sanskrit telugu form gemensamt språk. Hans litteraturteman inkluderar sensuellt material, kärlek till naturen, patriotism , andlighet , humanitärism och sociala reformer . Sensualitet, i allmänhet, kan delas in i två typer, förening och separation. Rayaprolu föredrog separation i sina skrifter. I sin första oberoende dikt, Trunakankanamu, berättar Rayaprolu om kärlekskval av separation. Hjältens älskare gifter sig med en annan man och han förblir ogift för att lida av minnena. I slutet av dikten förvandlas hjältens kärlek till en platonisk kärlek och vänskap. I den här dikten fortsätter Rayaprolus heroin ett platoniskt förhållande med hjälten medan han är gift med en annan man. I Kastakamala älskar Kamala (platoniska) två män. Men när en av dem skriver ett kärleksbrev begår hon självmord. Rayaprolu var en stor patriot och telugu-nationalist. Han berömde Telugu-krigarnas (tidigare) storhet för att väcka den sovande Telugu-stoltheten. Rayaprolu Subbarao definierade telugu-romantiken och började en ny era inom telugu-litteraturen. Hans romantiska litteratur anses vara vattendelaren i Telugu-litteraturen för dess modernitet av teman som naturalism , lantligt liv, platonisk kärlek , en känsla för historia, libertarianism , patriotism och hård nationalism . [ citat behövs ]

Edesamegina Endukalidina

Hans dikt " Edesamegina Endukalidina är mycket populär.

Text Menande
Edesamegina Endukalidina Till vilket land du än går, var du än sätter din fot....
Epeetamekkina Evaremanina Vilken position du än förvärvar, What-so-ever andra säger...
Pogadara Neetalli Bhoomi Bharatini Beröm ditt moderland Bharati (Indien). ...
Nilupara Neejaati Nindu Gauravamu Behåll din nations värdighet!

Högsta betyg

Arbetar

Översättningar

  • Anumati (tillstånd)
  • Bhaja Govindamu (Bön till Govinda) (Telugu-översättning av Shankaracharyas Bhaja Govindham )
  • Soundarya Lahari (Below of Beauty) (Telugu-översättning av Shankaracharyas Soundarya Lahari )
  • Sundara Kanda (skönhetsavdelningen) (Telugu-översättning av Valmiki Ramayana )
  • Dootha Mattebhamu (Messenger Elephant)
  • Lalitha (Telugu-översättning av Eremiten av [Oliver Goldsmith])
  • Madhukalasamu (Liquor Pitcher) (Telugu-återgivning av Rubaiyat av Omar Khayyam )
  • Meghaduta (Telugu-översättning av Kalidasas verk)
  • Uttararama Charitha (Telugu-översättning av Bhavabhutis verk)

Självständiga verk

  • Trunakankanamu (gräsarmband)
  • Andhravali (Andhra Row)
  • Kashta Kamala (Kamala i nöd)
  • Ramyalokamu (vacker syn)
  • Swapnakumaramu
  • Telugutoata (Telugu Garden)
  • Vanamala (skogshalsband)
  • Misra Manjari (blandad bukett)
  • Kannepatalu (Jungfrulåtar)
  • Jadakutchulu (fläta tofsar)

externa länkar